Tag Archives: Ouspensky

Joseph Azize Reviews: Gurdjieff’s Early Talks in Moscow – Petersburg – Essentuki – Tiflis – Constantinople – Berlin – Paris – London – Fontainebleau – New York and Chicago 1914-1931

Gurdjieff’s Early Talks in Moscow, Petersburg, Essentuki, Tiflis, Constantinople, Berlin, Paris, London, Fontainebleau, New York and Chicago, 1914-1931, Book Studio, 2014 (442 pp.)

Twice the size of Views from the Real World, this may well be the last great publication of hitherto little known Gurdjieff material. It features many photographs providing unique impressions, some of which I have not seen before. But the essence of this book is the ideas. These notes of talks, exchanges, and other sundry pieces have circulated, if that is not too vigorous a word, within very limited circles for 100 years in some cases (e.g. “Reflexes of Truth” cannot be later than 1915 when Ouspensky heard it). As I wrote in the short essay which I was privileged to offer this volume, the editors are to be commended for their indefatigable efforts in hunting down the texts. It was not easy, and the material rewards have been only the expenditure of what must be significant sums of money, together with lost “opportunity costs”. For those who imagine that authors and publishers bathe in cataracts of gold, undeceive yourself, as George Borrow memorably exclaimed, undeceive yourself! No one produces books like this unless they are burning with a quiet ardent flame to share something which is of great value to them, and they have the fortitude to persist through delays, difficulties and disputes. The time the editors have invested in this has been amply rewarded by their very efforts. I did much less than they did, yet I have felt something of this. Perhaps one can even say that the editors have gone some way towards paying the debt of their existence.

Part One

I shall not repeat what I wrote in the short essay: suffice it to say that I explained why, in my view, this publication was necessary for the true development of the impulse brought by Gurdjieff, now that the copyright in these works has expired. However, if you have not obtained a copy, then let me reiterate that it contains the material which was edited, spliced and rearranged before inclusion in Views, and much else besides, not least some of Gurdjieff’s own exercises. It is the exercises I wish to speak about here, because I sense that there is a need to explain these to the larger Gurdjieff “world”, since they are perhaps the least understood aspect of his legacy.

First of all, an observation: the late Jeanne de Salzmann must have felt that the publication of Gurdjieff’s exercises was needful, for she published several of them in Life Is Real Only Then, When “I AM”, and she placed more in the notes which she left behind, and which have found their way into The Reality of Being. It is not her fault that that book was so poorly edited, as I have mentioned in an earlier review. However, I am grateful that it was produced, if not only because it enables us to compare her formulation of the exercises with Gurdjieff’s own words. For example, the exercise at pp.196-197 of Reality is based on the “Compromise Exercise” at pp.409-411 of Gurdjieff’s Early Talks, and the exercise taught in Reality at p.189 is that of transcript 29 (3 August 1944) in Transcripts of Gurdjieff’s Wartime Meetings 1941-1946, the companion volume to Early Talks. There have been sundry other partial disclosures, such as in Sinclair’s Without Benefit of Clergy, a book which promotes himself, de Salzmann and the Foundation, in that order. These have been unsatisfactory: partial description is worse than none, because it must by its nature prompt readers to speculate. Sinclair’s effort necessitated the publication of the Four Ideals exercise.

Yet, I do not think that the authority of anyone’s example, even that of the formidable Jeanne de Salzmann, is by itself sufficient warrant for our own actions, at least not in a case like this.

The reason the Gurdjieff exercises deserve to be better known is simply that they are essential to his method, and if they are not published in authentic formulations they will be lost forever. A friend recently remarked to me that the exercises should ideally be passed on orally. Substitute “presence-ly” for “orally” and I agree. They should, ideally be passed not from mouth to ear, or even from person to person, but from presence to presence, hence I say “presence-ly” transmission is the best. But this is not happening. Even the fact that de Salzmann published some in Life Is Real, a matter which alarmed George Adie, tells me that she must have felt that this was the proper way to transmit them to future generations. As we now know, if she did continue teaching the Gurdjieff preparation and exercises in her own groups, it was in rare cases, and even then, all the indications are that as time went by this occurred less frequently.

Yet, even here, we have not come to the heart of the matter, for why would anyone wish to preserve materials if there is no use in their preservation, or worse, if – as some say – their publication is harmful? After all, perhaps de Salzmann ceased to use them because they were not so effective as the Zen-influenced “sittings” she adapted? Perhaps she did not properly take into account the damage which could be caused by using exercises?

Briefly, I am of the opinion that the Gurdjieff exercises are of a far higher quality than the sittings. Further, I have searched for evidence, but never found any, to suggest that the publication of exercises ever harmed anyone. Even if certain people had ended up worse off for them, this raises questions of causation, responsibility and weighing or assessment.

The first issue is causation. What caused the hurt? Was the use of the exercise really the cause of the deterioration in the person’s state, or was it rather an incident in a process which was already under way? Some people go mad when they make the pilgrimage to Jerusalem. Does that mean that Jerusalem should be destroyed or that no one should go there? In such a case it is apparent that the person was already unbalanced, and the event was not to blame for that. Unsteady people often seek what is holy and powerful because they feel the need for it. You cannot stop them. They are hell-bent on finding something.

The second matter is responsibility: who is responsible for the person’s condition? As soon as the question is posed that clearly it is answered, for everything subsequent flows from that condition.

The third question is weighing. If there is a possibility that people can damage themselves with exercises, there is nonetheless a certainty that people can benefit from them. How do you weigh the one against the other? The only possible way is through one’s own experience, and this is revealed to us most clearly through conscience. Conscience is a big thing. It is a big thing, too, to say that you are at peace with your conscience. People who say that invariably wish to believe it, and say it, as if stating it publicly proves it must be so. Conscience, in other words, is often used as a fig-leaf. But if we cannot say what conscience is, we can at least know that the void we feel through lack of conscience is not deepened or wounded by one’s action. That, in the end, is how we weigh the possible benefit against the possible detriment.
Part Two

The discussion of the exercises has to move beyond what this person did or that institution has done. In the end, appeals to authority are insufficient. We need objective reasons. The practice of the exercises is, for me, sufficient and objective reason. Almost ten years ago now, several months after I had left the group, I found myself in a position where I was still okay, but could tell that I could not go on the way I had: it was as if a car had had a fairly full tank of petrol, but it was now starting to get low. The car was still chugging along, but it no longer sat on the road the way it does when it is full. I knew the gauge was getting low. Fortunately, I was not so low that I did not have a sense of what was needed. I obtained the tapes of meetings with Mr and Mrs Adie. and went back to transcribing them. Much to my surprise, what I found was that the preparations and exercises which they brought suddenly came to life.

The preparation is the exercise which Gurdjieff taught the Adies to perform at the start of each day. It is not only a meditative exercise, it also includes making a plan for the coming day. This is an essential feature. It was a surprise, because Mr Adie had not asked to transcribe them. He had felt that the living work with them had been sufficient to ensure that they would be passed on. But he had not allowed anyone but Mrs Adie to take the preparation, at least not in the years I was with him. The result was that after his death, and for quite a long time, no one gave the preparation at all. If we had it, and we rarely did, I was by listening to a tape. Then, when Jim Wyckoff introduced the “new work” sittings, that tradition of the Gurdjieff preparation and exercises stopped. But there is, I believe, an objective value in not allowing the knowledge which has been found to be lost again. De Salzmann had ths emblazoned across the screen at the start of one of the movements films. It struck me then, at it still strikes me now. What falls from the wagon is lost. Okay, we threw ourselves over the side, and caught it just before it hit the road.

The second objective reason is based on aim. The important thing is always all the aim, not just that we formulate an aim which touches our feeling, but also an evaluation of the target itself, according to conscience. For me, the Gurdjieff tradition has a very specific place, it can help find the consciousness and balance, and elaborate the energies necessary, to follow my supernatural aim. It is not needed for natural purposes, even if it can be advantageous. In my case, I aspire to become a true Christian. The situation is analogous to our need for medicine, exercise, a nourishing diet, and recreation simply in order to perform to our best, to exceed our limitations. Gurdjieff’s ideas and methods, to me, are like that. Let us say that you want to attend divine worship, but you have a migraine. The doctor gives you a pill and prescribes a change in lifestyle and diet so that the headaches will not reappear, or at least not be so crippling. Gurdjieff’s ideas and methods help one clear away the migraines of the world, so that one can participate in divine worship.

The ultimate aim of Gurdjieff’s technique, in so far as it has one, is identical with that of Christianity, but it needs personal effort, and the discarding of certain baggage mixed in with his legacy, to recover the supernatural aspect. I do reject Gurdjieff’s attitude to certain things. This is not the place to document it all, but look at the transcript of the meeting of 22 July 1943, and you will see what I mean. I am shortly publishing an academic article which gathers what Gurdjieff said on fasting, and which also publishes the opinions of several international medical experts on fasting to the effect that Gurdjieff was just plain wrong, even though one of them says that the views expressed were once thought to be correct. I studied the issue carefully, and I cannot see that the experts are wrong: the evidence is too clear. Perhaps Gurdjieff himself would change his mind if he saw it.

But there is one thing which Gurdjieff said, about his own methods, which I think is correct: “Exercises, exercises, thousands and thousands of times. Only this will bring results.” (Wartime Meetings, p. 100). This is my experience: the exercises are not enough, but they are indispensable. What they need more than anything else to keep them effective and true is not the movements but the ideas. And this book of early talks will, I am sure, allow more people to work in the salt mines as it were, to dig and recover for themselves the exhilarating sense of engaging with one of the great mystics.

If the exercises found here assist people in finding strength, and building up reserves of the fine energy we need on the mystic path, that will be objectively good. And who in their right mind would not want to serve the objective good?

Joseph Azize, 8 April 2014
Joseph.Azize@gmail.com

Advertisements

JOSEPH AZIZE REVIEWS: Martin Benson Speaks

Martin Benson Speaks, ed. Carl Lehmann-Haupt, Codhill Press, 2011 (248 pages)

WW

In previous posts, I have stated my conclusion that the Gurdjieff Work has reached an interval in its historical development. Increasing difficulties are met with in the Work, whether considered at the level of individuals, groups or as a movement. These difficulties are lawful, for now – right now – all are working in the interval. The momentum that once was is now weak, and the new energy which is needed has not yet appeared. Worldwide, the Gurdjieff current and all those in that line, are in the interval of its development.

The great value of Gurdjieff’s ideas and methods is still apparent. But the line of force which came from Gurdjieff himself and his direct pupils has been dispersed, never to be directly recovered. At the interval, indeed, precisely at the interval, new forces are needed, and wisdom is necessary if it is not to be diverted in a new direction, and run the risk of disappearing, or even worse, continuing and becoming its opposite.

Memoirs and collections of talks, such as those in this interesting volume, provide some of the requisite force. Will they provide sufficient? By themselves, of course not. The ideas have to be applied in a balanced manner. Yet, I think that I can be confident that this book will help.

This is the sort of book which puts the content back into the over-used word “interesting”. Too often, that word is used to avoid making unflattering comments, or to hide an inability to articulate certain qualities felt rather than distinctly seen. But this book arouses one’s interest. It provokes further thought, and leads one to pursue further avenues of study.

It is not what I would judge to be one of the first-rate recent Gurdjieff books, such as those by Solange Claustres and Jeanne de Salzmann, or the recently published volume of Orage’s commentaries on Beelzebub. Neither, however, is it at the other extreme with some others there is no need to name. But some of it is very powerful, and even when I am disposed to disagree with Benson, or to be doubtful, his opinion is nonetheless worth examining. Beyond even that, there are passages where he articulates a line of thought I had been tentatively developing. It was delightful to come upon such confirmation.

The great weakness of the book is that it is an apparently randomly assembled collage. Benson does not really emerge: we obtain glimpses of him. We hear his voice but don’t really see him. Hence, perhaps, the title – for it really is just Martin Benson speaking with the bare minimum, if that, by way of introduction.

WW

The Groups

I will start with what is, for me, the most important example, Benson’s observance of two differing tendencies in the Gurdjieff Foundation groups: the Ouspensky-influenced organisation, and the “sittings” introduced into in the 1960s by Jeanne de Salzmann working in tandem with Bill Segal. Lehmann-Haupt writes:

Martin Benson was a different kind of teacher and his approach to the Work differed from the more psychological one practised by some of Gurdjieff’s other pupils. … He didn’t believe in psychological exercises. He didn’t think you could come to a state of attention by closing your eyes in a quiet place at an appointed time. “You all talk about attention,” he said, “but you haven’t got the power to come to a real attention, just by yourself.” He believed that one had to be put on the spot and shocked before one would be able to attend productively. (12)”

Benson himself is quoted as declaring:

I could almost answer that nobody, sitting in a quiet time, can come to attention. You have to be in a receptive part of attention, and it takes a big shock so that you’re ready to receive it; that will put you into real attention. Now, you may not believe this, but this is what I have come to. The Old Man was capable of giving us the shock.” (78)”

You know why I don’t go to sittings? On account of that. … the reason people go to sittings is the thing I don’t want to go to sittings for. … Instead of arriving at a state of absolute awareness of yourself – what we call consciousness – you may arrive at what we call illumination. This is what the Japanese go in for in Zen. The danger of a process is that one could go so far and never return. … I don’t delve into the Zen thing because I figured out years they {sic} they’re out after illusions not consciousness. (159-160)”

So I suggested last year, “This is not the Gurdjieff Work anymore. We should change the name from the Gurdjieff Foundation to the British Ouspensky People in America Foundation.” Well, Mme de Salzmann almost died when I said that. (171)”

This confirms, or at least lends support for, the view that the “New Work” which Jeanne de Salzmann introduced in the 1960s under the influence of Asian practitioners to whom she had been introduced by Bill Segal, was truly, as it so clearly appears to be, a departure from Gurdjieff’s line. The only question is whether, together with this new practise, she also continued to teach Gurdjieff’s preparation and exercises. There are different views about that. Incidentally, if I understand Benson correctly, he felt that he could help Segal, who was – it seems – too much off with the spirit, and not enough in and caring for the body (p.157). Benson’s way and advice was to “Keep your feet on the earth” (163).

Benson was critical of the Ouspensky groups ( see pages 39, 118 and 192). I am interested in those remarks chiefly because they relate to the question the form of the Work, and how too rigid a form can stifle the content. But an unyielding and even doctrinaire approach to the Work was by no means the exclusive preserve of the Ouspensky people. I knew some people from the Foundation who could have given Ouspensky a few tips in this respect.

To my mind, the issue of change and continuity comes it is an inescapable part of the human condition: we need both. That is, we cannot live without a mix, or perhaps a balance, of change and continuity. We need principled development. But, as stated above, we also need the wisdom to judge when the development is based on sound principles, and when it is a lop-sided development which will lead to the diversion, indeed the corruption of the line of work. We need discrimination to sift the good ideas from the bad. We need courage to stand against a group, when it is necessary, but who has the wisdom to know when refusing to accept the group consensus is merely self-will?

WW

The Human Condition and the Exercises

This, I think, is true: our quandary before all these questions of judgment is an inescapable part of our condition. Speaking of our condition, Benson provides a hitherto unpublished comment by Gurdjieff which sheds, I would say, a powerful light on our condition:

You know, Mr Gurdjieff would say a curious thing: “The angels are pure, and there is no place for them to go. We on this earth are fallen angels, but we have a place to strive for, objectively and actively to come to.” (138)”

Benson also gives some information about the exercises which came directly from Gurdjieff, and which I have said time and again, are to be distinguished from the “New Work”. In respect of these exercises, and I reiterate that I have recently been informed that Jeanne de Salzmann did teach them to small groups, Benson said:

You never know what you do in these exercises to allow things to happen, allow vital things to happen otherwise nothing will happen. (140)”

This may well be very true: it is not that Gurdjieff’s exercises and preparation furnish any guarantee, but perhaps they allow a certain movement of vital energies to occur which otherwise would not, or probably would not. And that may be sufficient to make these exercises critical.

The book abounds with some most unusual observations. Some of them may just be strange, but others, such as the “salt in the mountain” remarks (127), strike me as quite possibly true, and if so, point to a phenomenon we have been too little aware of. Just recently, a newspaper article in the Sydney Morning Herald, stated, quite in passing, that the indigenous aboriginals of Australia had known that there was something unhealthy beneath a certain are in Kakadu, and refused to live there. It turns out that it harboured uranium deposits.

Another idiosyncratic, but profound comment is about how he ran the Sundays at the ice house at Armonk:

I don’t demand anything, least of all the finished product – or to do things neatly, correctly. That’s not the demand. I make such demands of the natural forces that make their senses vibrate and grow close to nature in the greater sense of the word, to actually feel that they’re alive in order to do better things. (164)”

WW

Glimpses of Gurdjieff

Little is said in this book about Gurdjieff. One of the anecdotes, concerning Gurdjieff’s remark to the minister at Benson’s wedding, strikes me as rather inconsequential (178-179). But the others strike me as more powerful. Benson has an interesting slant on Gurdjieff’s habit of writing in cafés: it was, he says, in order to steal the “wasted emotions” of the people who were there (173-174). This then starts Benson speaking about the “stealing” exercise, which he also does at p.156, where he curiously says that he could have performed the exercise had he been able to get into an objective state, but that he had never been able to. The passages at pp.123-124 about taking a part of God’s force may not be the same thing, exactly, but neither are they unrelated, and they repay careful pondering.

Another forceful anecdote concerns how Benson approached Gurdjieff at a time when he, Benson, was “suffering tremendously.” Gurdjieff said to him: “You see that skin? That is yours and no one else’s. This is a part of you.” Short, almost pitiless in its expression and conciseness, but how profound. So much of our suffering is predicated upon an implicit attitude that other people have to change or apologise before our pain can end. As Benson goes on to say, in his own voice: “It’s just as bad … to continue feeling bad about the situation.” (48)

Speaking of Gurdjieff, however, the most unexpected piece of information here is that Gurdjieff was involved in two motor accidents while at the Prieuré: the second, and much less serious one, is described at pp.193-196. I had not heard of that one before. The account of it, of Benson’s removing the staples from Gurdjieff’s body, and what Gurdjieff did the day after he returned from the hospital was strangely moving. I wonder why no one else mentions this, or is it just that I have missed it?

I mentioned that there were points in Benson which accorded with ideas I had already had. One of those is the idea that doing has been down played in the Work since the death of Gurdjieff. I expressed that view in those parts which I wrote of George Mountford Adie: A Gurdjieff Pupil in Australia, and illustrated it by reference to Mr Adie’s teaching, Then I read in Benson:

… as it says in the Book of Solomon, ‘Man should rejoice in his works, for that is his portion.’ Do you all understand that? No more, no less. That’s what you leave behind, that‘s your development, that’s you. Is that understandable? (82-83)”

In a curious way, you grow by doing. (139)”

WW

Miscellanous Points

There are a few errors, e.g. “practiced” for “practised” (12).

More serious than the odd spelling errors, are certain notes which are not just indulgent, or even self-indulgent, but absurdly so: see the anecdote which ends: “Christ, I loved that” (120). I can see nothing to love there.

There is a very strange passage on love, which spans the strange and the inspired. First, I cannot see why Abeldard and Heloise’s romance is “the most tragic love story that has ever existed” (135). But then, Benson’s comments on “love” being a concept which came not from Christianity but from Greece, specifically Plato (135-136), is seriously muddled. Many writers such as CS Lewis may have interpreted Christian love through Greek spectacles, but it is prominent in the Gospels, long before any influence of Greek thought. However, to say that what is valuable is not “love” but “wisdom” is quite stimulating (136). Of course it is a simplification and the result of an abstraction: in reality, love and wisdom must go together, and perhaps even be aspects of the one cosmic force. It is interesting how often people who claim to be straightforward and bluff, not given to intellectual niceties, are in fact more at the mercy of their analyses than the “intellectuals” whom they deride.

WW

The Ongoing Issue

Now that I am onto it, I cannot lose sight of what I call “the ongoing issue”. And that is this, the Work does not seem to work beyond a limited point. All development seems to plateau out after a period of probably three years, about the length of time it usually takes get a university degree. There are exceptions, of course, but these seems to depend upon a fortunate conjunction of the student and the teacher. This is a large thought, but it is one of those which I found expressed in Benson, and which confirms me in my view. He writes:

I think some people are born with a greater being than other people. They have to be educated, in a sense, not educated in a school, but ‘brought out’. If they stay at it they can understand more and more and eventually become an entirely different person through that understanding. But I don’t think this is acquired so much. (150)”

This seems to be right. Gurdjieff had the power to lift people beyond their deserts, and this gave them a tremendous desire to help others, and a confidence that development was possible. But it just doesn’t seem to be the case that this development is possible for very many of us. And to evolve into someone with the individuality and understanding of Gurdjieff, or even close, seems quite impossible. Benson puts it more bluntly: “I don’t think we have the possibility of reaching consciousness” (154).

But if this is right, then Gurdjieff was wrong. Yet if Gurdjieff was wrong on that point, he still had a point: we can have more consciousness than we enjoy. It may well be that we would never be making efforts towards any consciousness unless we came to believe that we could have full consciousness. And it is even more likely, I think, that if we are not making efforts towards full consciousness, we will sink even deeper into unconsciousness. As Jane Heap used to say, the only difference between a groove and a grave is the depth. As Benson used to say: “The power of forgetting is … the curse of mankind” (80, see also 165).

This, I think, may be the upshot of “the ongoing issue”.

WW


WW

© Joseph Azize, 27 December 2013

“Monkey Junk”— Zora Neale Hurston’s Experiment in Oragean Modernism

Sophia Wellbeloved and Jon Woodson

Monkey Junk”— Zora Neale Hurston’s Experiment in Oragean Modernism   

Abstract

O

A.R. Orage’s literary celebrity attracted a large following among the New York intellectuals of the 1920s including the Harlem Renaissance. He gave creative writing workshops and lectured on Gurdjieff’s esotericism, gradually forming his own version—Oragean Modernism. According to Gurdjieff, objective art is the only art that has value, and Zora Neale Hurston and other Harlem writers were engaged in the quest for objective art. Orage’s writing groups performed the contradictory functions of disseminating Gurdjieff’s ideas into society with the hope of raising the number of people belonging to the circle of conscious humanity, while at the same time preserving the teachings by placing them in a coded form in widely distributed popular texts. Hurston’s story, F was an attempt both to spread the Gurdjieffian teaching through objective art and to make sure that esoteric ideas would survive the collapse of the present form of civilization. In this story Hurston’s concerns are complex, being synthesized from anthropological research, the Bible, Orage’s teachings, and the literary model of Gurdjieff’s Tales.

O

1. Oragean Modernism

      Alfred Richard Orage, (1873 – 1934) began his professional life as a charismatic intellectual school teacher who lectured and wrote variously on Plato, Nietzsche, Theosophy, and psychoanalysis. His political interests included Fabian Socialism and monetary reform. He co-founded the Leeds Art Club, which became a center for modernist culture in pre-World War I England (Webb 200). Orage’s interests and concerns included personal and political well-being, eventually extending to a concern for cosmological and planetary well-being that would profoundly influence his pupils in New York. In 1916 he moved to London, where he edited the influential literary weekly The New Age, publishing G. K. Chesterton, H. G. Wells, Bernard Shaw, Katherine Mansfield, and others including Ezra Pound with whom he wrote several issues of The New Age. During that phase of his life, he was considered by T. S. Eliot “the finest critical intelligence of our age” (Taylor 16).  However, in October 1922, having heard the Greek-Armenian guru George Ivanovich Gurdjieff give a talk in London, Orage left The New Age and England to work with Gurdjieff at his “Institute For the Harmonious Development of Man” in France.

    Gurdjieff (1886?-1949) offered a teaching that was a blend of Theosophy, a variety of predominantly Western esoteric sources, and hypnotism and other therapeutic practices. He used a methodology composed of practical work on the self and sacred dancing, along with alchemical, psychological, and cosmological theory, to “wake up” and develop human beings whom he defined as sleeping, hypnotized machines with no central “I” or soul. Orage remained a practitioner and assiduous disseminator of Gurdjieff’s teaching, known as the Work (and in America also as the Method), for the next ten years.

    When Orage arrived in New York in December 1923, fourteen months after leaving England for the Institute, he set about raising funds and arousing interest in the teaching. Gurdjieff himself arrived a month later in January 1924 for a highly publicized visit, during which he gave talks and demonstrations of his sacred dances in New York, Boston and Chicago. Orage’s literary celebrity attracted a large following among the New York intellectuals of the 1920s. He gave creative writing workshops, and lectured on Gurdjieff’s teaching, gradually emphasizing and moderating elements of the teaching to form his own version of it that differed from the Work as taught by Gurdjieff in Europe.  Orage’s modernism was imbued by Gurdjieff’s esotericism, and both elements were embraced by his pupils.

O

2. Esotericism — the Tales and Objective Works of Art

    Beginning in 1925, Orage became the principal editor of the first volume of Gurdjieff’s three volume work known as Beelzebub’s Tales to His Grandson (Tales) [1], and his continuing process of editing and interpreting the chapters as they arrived from France over the next four years was shared with his American pupils (Driscoll 3) and also with other pupils in France. The book became central to Orage’s teaching, especially of his Gurdjieff study groups, such as the Harlem group, led by Orage with the assistance of  poet and novelist Jean Toomer and psychologist and mystery-writer C. Daly King.

    The epic narrative of the Tales takes place during a voyage on a spaceship. Beelzebub tells his grandson of his own exile to our solar system, the creation of Earth, the multiple Gnostic Falls, the failures of men and their worsening state, the only remedy for which is remembrance of death.

Gurdjieff meant his reader or listener, the text was often read aloud, to be confused by the complex sentence structure of the Tales,by its many anomalies, contradictions, inconsistencies, and by the acknowledged deceptions within the narrative (See Wellbeloved 2002, 77-83). Gurdjieff warned his reader that he was unique in respect to “muddling and befuddling, the notions and convictions of everyone he comes into contact with” (Tales 26). Published posthumously in 1949, the book has 1238 pages, all of which he had intentionally made difficult to understand.  The text includes his reading instructions, but these are in themselves contradictory and so are impossible to follow. Gurdjieff said he had “buried” a secret that readers should search for, and gives an apparent clue as to how the secret was buried. He describes how a questioning attention can be drawn to decode a secret message by what he terms a “lawful inexactitude.” The secret is pointed to by placing something “out of place” or in the wrong scale, for example an otherwise perfectly proportioned sculpture might have hands that are far too big (Tales 461). The law in question in “lawful inexactitude” is the Law of Seven, a series of descending vibrations that represents the inevitably destructive nature of time (Webb 503; 40; 141-42). This has led his many readers to search through multiple readings for the one “lawful inexactitude” that might reveal Gurdjieff’s secret. Orage himself was convinced there was a specific secret that Gurdjieff was withholding from him, and the members of his groups also engaged in this search.

    The Harlem writers, along with the other pupils, believed the Tales to be an objective work of art.  According to Gurdjieff, objective art is the only form of art that has value. Its meaning cannot be mistaken, whereas subjective art made by “mechanical man” can be misunderstood. However, to understand objective art a person must have “at least flashes of objective consciousness” (Ouspensky  298; also see Wellbeloved 11). So, searching alone is not the way to find objective meaning in an objective work of art; this can only be found by raising the level of consciousness, becoming “an initiate of art.”  

    While the demand to make or write an objective work of art may have inhibited readers and writers immediately within Gurdjieff’s influence, this was clearly not the case with Orage’s group of writers who were intent on writing their own objective works of art (Woodson 9-10). They also related his teaching to Objective Drama as expounded by Orage together with Gurdjieff’s teaching on the necessity to play roles (Webb 537-41). Orage emphasized the central place of esotericists in the world especially in relation to evolution. The evolution or self-perfecting of individuals was said to be necessary also for the safe evolution of the planet. If there were not a sufficient number of evolved people within a certain time frame, the planet could be destroyed. Ideas of specially evolved members of a “conscious circle of humanity” were in accord with contemporary notions that extended Darwinian evolution to describe a Nietzschean evolution of man into a super-race. Gurdjieff’s teaching echoed that of Blavatsky’s specially evolved “Masters.” Orage’s writing groups performed the contradictory functions of disseminating Gurdjieff’s ideas into society with the hope of raising the number of people belonging to the circle of conscious humanity, while at the same time preserving the teachings by placing them in a coded form in widely distributed popular texts.   

    Thus Zora Neale Hurston’s short story, “Monkey Junk: A Satire on Modern Divorce,” was one of those attempts both to spread the Gurdjieffian teaching and to make sure that the ideas would survive the collapse of the present form of civilization. In order to serve in this capacity, the story sets out to entertain the reader, while also containing a highly concentrated hidden content. “Monkey Junk” entertains by performing a satirical treatment of the flapper phenomenon under the guise of being a satire on marriage, the flapper and marriage themes being treated through a comic parody of the Bible. The story exhibits little concern with marriage or divorce, and the depiction of the wife through French garters (verse 29) and silk stockings (verse 45) establishes that the wife was a flapper; the wife’s casual treatment of sex (verses 13, 14, 33, 39) also establishes her identity as a flapper. Dorothy Parker’s satirical depiction of the flapper in her poem “The Flapper” (published in Lifein 1922) parallels the wife’s treatment of the husband in “Monkey Junk”: the poem’s concluding couplet states “Her golden rule is plain enough / Just get them young and treat them rough” (Parker 113-14). Parker’s use of the Bible barely registers, though her reference to the golden rule relates to a specific verse, Matthew 7:12,

Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets” (KJV). Hurston’s story is written in a parody of Biblical verses, and she refers to Matthew 7:12 directly in the first verse as “he knew all the law and the prophets” and in verse 14 with the mockery of “he that is so wise and knoweth all the law and the profits.” The passage occurs a third time in verse 25 of Hurston’s story:

25.“Thou art very dumb for nowthat I, thy husband, knoweth that thou art a flirt, making glad the heart of back-biters, I shall support thee no more—for verily know I ALL the law and the profits thereof.” (Emphasis added)

Not only must the reader conclude that Hurston has intentionally emphasized Matthew 7:12, but that when the word “now” appears instead of “know” that this also is intentional. Hurston has engaged the phonetic level of language, and prophet/profitand know/nowactively point to this altered interpretive convention.

While directly humorous treatments of the Bible were rare in the 1920s, we may see Hurston’s treatment of religion as being in step with the writings of Sinclair Lewis and H.L. Menken: Menken’s “nihilistic criticism of American culture—literature, politics and religionmade him among the most hated and admired men in America” (emphasis added; Cheatham “Provincial America in the 1920s”). Hurston’s blasphemy is moderated, because she has cast the language of the Bible into the black sociolect of the 1920s. Blind Willie McTell’s ragtime lyric “A Married Man’s a Fool” incorporates a similar parody of the Bible, though unlike the text of “Monkey Junk” it lacks a frame [2]. Hurston’s derisory treatment of the Bible is further made complex by the fact that she placed her story in a black newspaper, The Pittsburgh Courier,tacitly the national news organ for the black Americans of that era. The implication of the folk-parody approach is that the popular understanding and practice of the Christian religion is itself a parody of a more authentic version of the religion.

Hurston includes direct and indirect references to the Bible, which she knew would have been recognized by her readers. At the same time her exploitation of the Bible’s familiarity worked against the expectations of her readers, since Hurston’s use of these references is consistently ironic. Among others we find:

Then did he make a joyful noise saying, “Behold, I have chosen a wife, yea verily a maiden Ihave exalted above all others, for see I have wed her.” (“Monkey Junk” verse 5; emphases added)

A joyful noise” is made by the Psalmist in Psalms 95:1 and 98:4; while the maiden with the attribute of “exalted above all others” is referred to within Catholicism as Mary Mother of God.

And he gave praises loudly unto the Lord saying, “I thank thee that I am not as other men.”

refers to Luke 18:11:

The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as

other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

In Matthew 13:45-46 the Kingdom of heaven is like a pearl of great price, for which a rich merchant sells all he has; in Hurston’s verse 13 the pearl refers to a woman who sells herself.   

    Then did his pearl of great price form the acquaintance of many men and they prospered her.

    It is difficult to assess the practical application of the Harlem group to the whole of Gurdjieff’s teaching, but in relation to their own writings all of them employed “inexactitudes,” in order to draw attention to Gurdjieff’s book and his teaching. Whereas Gurdjieff gives the visual example of a dis-proportioned sculpture in the Tales (Gurdjieff 1950 477), the participating writers of the Harlem group, Zora Neale Hurston, George Schuyler, Nella Larsen, Gwendolyn Bennett, Eric Walrond, Richard Bruce Nugent, Rudolph Fisher, Wallace Thurman, and Melvin B. Tolson began to look for ways to include unexpected insertions, absurdities, or apparent errors that might point to concealed texts within their texts that would lead readers to Gurdjieff’s book and to his teaching. Thus the Harlem group, believing that they had little time to save the world from destruction, operated at a high level of anxiety. The eschatological fixations of the Oragean Modernists drove them to create a considerable body of published writing in a very short time [3].

O

3. Gurdjieff and Literature

O

    Gurdjieff spent much time writing in Parisian cafés and so was not isolated from the cultural milieu of 1920s and 1930s Paris, a center for European esotericists and American writers. The conflation of these two groups can be seen in modernist interest in the occult, esotericism, and myth. Gurdjieff’s institute attracted many literary figures, and Gurdjieff himself collected an influential group of writers willing to translate and to edit his writings. Although Gurdjieff insists that the Talesis not a literary work, he was aware of modernist literary interest in myth, esotericism, and the desire for immaterial values that pervaded the inter-war years.

    Prominent literary pupils of Gurdjieff are well known in the Work, via the lists of participants in books by Louise Welch, James Webb, and Paul Beekman Taylor. For example, in the 1910s and 1920s, The Little Review—published in Greenwich Village from 1917 to 1929—was the most influential literary magazine in the world. It was the first to publish a chapter of James Joyce’s Ulysses, for which the editors, Jane Heap and Margaret Anderson were tried for obscenity. The editors became followers of Gurdjieff in 1924 after meeting him in New York and spending the summer at his Institute in France (Webb 276-285). Despite the centrality of Oragean Modernism to the creation and dissemination of modernist culture, the Gurdjieffian project is maligned and castigated when it is noticed, as in this discussion by Kristin M. Mabel Bloomberg:

Another notorious guru was the Russian mystic and dancemaster George Ivanovitch

Gurdjieff who turned from the idealistic tenets of Theosophy to a philosophy

of “barbarism and primitivism” (170) that highlighted the ideology of man as

the noble savage and encouraged its students to become conscious of their

true selves and to cease being human machines. For Gurdjieff, this practice

could not be a pleasant one, and the process was “enhanced” with an emphasis

on stress, pain, tension, and conflict. Gurdjieff ’s philosophy is one that is

linked explicitly by Peter Washington in Madame Blavatsky’s Baboon to the

Left Bank lesbian expatriate circle that included Jane Heap, Margaret Anderson,

Djuna Barnes, and Janet Flanner (288). Gurdjieff ’s ideals also surface in

Harlem, with Thadious Davis linking a study group led by Gurdjieff disciple

Jean Toomer to writers including Nella Larsen. (24-5)

4. Hurston’s Esoteric Content

Zora Neale Hurston was a prominent figure in the Harlem Renaissance, and studies of the movement describe her as a participant in Jean Toomer’s Gurdjieff groups (see Woodson 147-70). In the 1920s Hurston was in New York studying anthropology with Franz Boas at Columbia University, and during that period she came into contact with such important white cultural figures as Carl Van Vechten, Fannie Hurst, C. Daly King, her patron Charlotte Osgood Mason, and A.R. Orage who presided over the New York Gurdjieff groups. Orage organized writing seminars that attracted many important writers, and for many members of the Harlem group of writers the Harlem Renaissance was a subset of this wider, esoteric literary movement. Orage’s influence on these groups of writers has been acknowledged by writers on esotericism but not by mainstream scholars of literature. Academic adherents of American Studies routinely frames Oragean Modernists figures as nationalists, so that the esoteric content of the works produced by these figures has not previously been realized. It is not only Hurston who has been evaluated without reference to these fundamental components. Such writers as Djuna Barnes, Dawn Powell, C. Daly King, Carl Van Vechten, and James Agee have introduced into their writings the same esoteric elements (phonetic codes, roman a clef of esotericists, intentional mistakes, and esoteric vocabulary) as Hurston used in her texts. Hurston’s participation in the Harlem Renaissance and her affiliation with Toomer, Orage, C. Daly King, and Van Vechten turned her to esoteric influences that are evident in her writings once they are read with attention to this aspect. The esoteric content within Zora Neal Hurston’s writings is consistent from “Monkey Junk” (1927) to her incomplete novel, “Herod,” (snatched from a fire after her death in 1964). It is only through the well-documented disinterest of literary scholars in occultism [4] that there are such consistent misreadings of Hurston. Hurston’s texts make it clear that their many anomalies are signs of a coded, esoteric level. Hurston’s critics have detected this esoteric level but have explained it away by portraying Hurston as an eccentric. For example, on her Mules and Menwebsite Laura Grand-Jean states that “More than anything Zora Neale Hurston was the worlds greatest liar and her own duplicity explains why for so long she was lost to us”  (Grand-Jean “Introduction”).

It is likely that Hurston absorbed the system of esoteric literary coding from her close associate Carl Van Vechten. Van Vechten, a best-selling novelist in the 1920s, is acknowledged to have been vital to the publishing of Harlem Renaissance texts, and he befriended the Harlem writers. Moreover, there is a direct literary influence from Van Vechten on Nella Larsen who stated that Van Vechten’s novel, Nigger Heaven (1926)was one of the big influences on Harlem and its artistic life (Davis 212). Moreover, Thadious Davis states that when Larsen was writing her first novel, Quicksand (1928), she ceased writing, read Nigger Heaven, and then after destroying a good half of what was completed, returned to work on her novel keeping Nigger Heaven as a stylistic model (Davis 212). This account does not specify what is meant by matters of style. Since literary scholars do not recognize that Van Vechten was himself a follower of Gurdjieff or that Nigger Heavenis an esoteric text, their assessment of its influence on Larsen (and on Hurston) is incomplete [5]. The code used by Van Vechten and the other writers in the Gurdjieff camp was the phonetic cabala, the traditional code used by the writers of alchemical texts since the fourteenth century. (Research on the use of codes in Oragean Modernism is at a preliminary stage, and more papers will follow.) At about the same time as Van Vechten began to write his novels in the cabala, Fulcanelli’s Le Mystère des Cathédrales(1926) was published making the delineation of the alchemical code available to a wide audience. But as Van Vechten moved in Parisian artistic circles, he and his American associates may have had access to early copies of the Fulcanelli [6] book or even direct access to Fulcanelli.

5. Hurston, C. Daly King, and Van Vechten

Hurston’s reverence for Carl Van Vechten has long been remarked. They met when she was working as a secretary for the writer Fannie Hurst. They liked each other instantly and shared a close friendship thereafter [7]. But this association has dismayed Hurston’s scholars and has not stimulated them to make a close exploration of the literary consequences of their friendship: Van Vechten is seldom dealt with by scholars of the Harlem Renaissance writers and only insofar as his novel, Nigger Heaven, is found by them to be inescapable. Major treatments of the Harlem Renaissance (Amritjit Singh, Theodore Francis) make no mention of Van Vechten’s other novels, though Thadious Davis’s biography of Nella Larsen establishes that Larsen read Van Vechten’s Peter Wiffle(1922) and that by 1929 he was one of her favorite authors (Davis 165). Yet, Van Vechten was a prolific best-selling novelist, and his novels were the models for some of the Harlem Renaissance writers. More to the point, some of Van Vechten’s novels concern themselves with esoteric material, and Firecrackers(1925) is a thinly veiled presentation of A.R Orage’s organizing of the New York branch of G. I. Gurdjieff’s “Institute for the Harmonious Development of Man.” Beneath the roman a clef, Van Vechten’s Firecrackersis more deeply coded using the cabala cipher.

In Firecrackers, Van Vecthen’s fourth novel, a character clearly based on Muriel Draper organizes Pinchon’s Prophylactic Plan, a school of self-development based on Ouspensky, Arthur E. Waite, Gurdjieff, Jaques-Dalcroze, and Einstein (175), so that Van Vechten cannot actually be said to have removed his fictional school very far from the actualities of Orage’s school. The list in the novel presents only Jaques-Dalcroze and Einstein as red herrings—though the former was, like Gurdjieff, a teacher of therapeutic dance and there is a great deal about science in the Tales. Van Vechten’s character, Miss Pinchon, the organizer of the fictional school, was based on New York saloniste and interior decorator Muriel Draper. Draper was a close associate of both Van Vechten and Orage. In fact, Draper was responsible for the running of the New York branch of Gurdjieff’s Institute, thus allowing A. R. Orage the freedom to organize an extensive movement that maintained an influential literary component [8].

    C. Daly King is another important influence on Hurston who has not been taken into account by Hurston scholars: he studied at Columbia University during the period of Hurston’s anthropology studies at that school. King wrote the “Obelist” series of detective novels, novels that are esoteric, written in code, and contain characters based on Jean Toomer and other Gurdjieffians; the word “obelist” is a variant of obelisk, a character used in ancient manuscripts to indicate spurious passages, so that the very titles of King’s novels declare their duplicity. It is of central importance that King compiled Orage’s teachings into The Oragean Version (unpublished, 1951), a widely circulated volume which contains the essential esoteric doctrines on which Hurston based her fictions.

6. “Monkey Junk; A Satire on Modern Divorce”   

Monkey Junk” is contained in faux-Biblical verses numbered from 1 – 62, but the alert reader encounters a number of anomalies, or what we are calling “lawful inexactitudes.” The first evidence of “lawful inexactitude” is Hurston’s question-provoking use of a title apparently unrelated to her story about a rich man who, imagining that he understands women, marries a wife who only wants his money, for it is not apparent that the words monkey junkconnote anything about divorce. When the husband doesn’t give his wife enough money, she turns to other men, and he is scorned for being a cuckold. The central action of the story is a trial in which due to her sex appeal and tears she is unjustly granted alimony. Her husband threatens her with violence, but she is scornful, and he returns to Alabama to pick cotton.

The titleMonkey Junk” reflects Hurston’s dependenceon self-educated, nineteenth century  Egyptologist Gerald Massey. In Massey’s Ancient Egypt, the light of the world, on page 889 he has a footnote that reads “The Ankh-key of life.” This corresponds phonetically to “monkey” in the title of Hurston’s story, and it gives the meaning of Hurston’s strange construction. Massey explains the word Ank as meaning “the living one,” in A Book of The Beginnings(209), and he connects the title of “the god Tum in Pithom as being the Ankh, the living; he being the sun of the resurrection; written in Egyptian … as P-ankh, Punk, or Punch.” Massey goes on:

 Punch and Nuk have their correlatives in Hunch, Bunch, and Junk. Punch means the short, fat, pudgy, thick-set fellow, whence the puncheon. So in the Xhosa and Zulu Kaffir dialects a short thickset pudge of a person is called isi-Tupana from tupa, the thumb. The “hunch” of bread is a thick lump; the junkis also a short thick lump (Massey 2007, 209; emphases added).

    Massey connects the English language to the Egyptian language in a manner that is original to Massey [9], so that it is clear that Massey is Hurston’s source for these inclusions.  It is also clear that Hurston has followed Massey’s disclosures, for the story emphasizes words that Massey has interpolated from “ankh” (“Monkey” [onk]) into the English words “hunk” (verses 20, 61) and “junk” (title).Furthermore,junk” was 1920s slang for opium, the drug that induces sleep, the condition that Orage was teaching his followers precludes possession of a soul and so leads to death unless a person “wakes up.” Because it was such a powerful metaphor for sleep, Gurdjieff inserted thirty-two references to opium into the Tales (see Anon, Guide & Index, 431), some of them extended: opium as a drug, as a civil evil, a religious doctrine formed to combat the use of it, its culture, and scientific inquiry into its chemical constituents.

7. The Verses: biblical lawful inexactitudes?

The biblical verse form used in “Monkey Junk” immediately suggests a biblical content or a biblical reading of the wife’s story, but there are also indirect references to the Egyptian Book of the Dead, to Gerald Massey’s writings, and to Gurdjieff’s parody of the judgement of the dead by “Mister” God in an invented religion (Tales 217-18) in Beelzebub’s Tales. The narrative of a trial, which results in an unjust judgement, allows Hurston to explore themes of the “fallen” woman, judgement, and justice in relation to these three “scriptures.” As we shall see, this short, short story contains references to a number of trials.

Lawful inexactitudes” also occur as willful errors in grammar and especially in the numbering of the verses, for in Hurston’s story the 15thverse is omitted. Somewhat more cryptic are the “lawful inexactitudes” that require the reader to realize that neither sweat nor mud come in hunks (verses 8 and 21), as the story relates. The text situates the reader in the same position as the jury is situated in the story; Hurston tells us that “the jury leaneth forward to catch every word which fell from her lips” (verse 46)and as in all such coded texts, this is meant literally, since listening is the key to the phonetic cabala of the alchemists.  

The absence of the fifteenth verse is a pointer. Given the biblical format and the subject of a trial, we are forced to question whether any of the fifteenth chapters of the Gospels refer to a trial? Yes, Mark gives his account of the trial of Jesus by Pilate in the fifteenth chapter. Pontius Pilate, the fifth Prefect of the Roman province of Judea, from AD 26–36, presided at the trial of Jesus. Despite stating that he personally found Jesus not guilty of a crime meriting death, Pilate pleases the “multitude,” by handing over Barabbas to them. In Mark 15:15 Pilate releases Jesus to be crucified. In her story Hurston’s character Miles Paige bears a phonetically-coded form of the  name Pilate (See note 11.). Hurston has pointed to this trial-within-a trial by leaving out the fifteenth verse of “Monkey Junk.”

     Hurston has emphasized the purposefulness of her omission by having selected the fifteenth verse, since Mark 15:28is not included in the earliest and best Greek manuscripts. Thus “Monkey Junk” imitates the handling of this dubious verse in some modern Bibles—as in the exclusion of the twenty-eighth verse in theNew Living Bible:  

Mark 15

27 Two revolutionaries were crucified with him, one on his right and one on his left.
29 The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. “Ha! Look at you now!” they yelled at him. “You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days.

The KJV verse 28 which had been left out is:

     28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

This verse relates back to KJV Isaiah 53:12:

Therefore will I divide him [a portion] with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intersession for the transgressors. (emphasis added).  

Thus Hurston has also pointed out a missing link between the Hebrew Scripture and Mark’s Gospel.

8. Objective Drama  

Hurston’s interest in placing the trial of Jesus in her story as a subtext is in keeping with the doctrines that A.R. Orage imparted to the New York group of Gurdjieff’s followers: as Orage had it, the teachings of Jesus were far more ancient than Jesus’s historical period, having been formulated in what Gurdjieff called pre-sand Egypt. According toOrage, the re-emergence of those teachings in the narrative of the New Testament was a work of “objective” art performed by the Essenes.       

    So far, we see that there is a divorce trial in the surface text of “Monkey Junk” and a trial in a subtext, the trial of Jesus indicated through the missing fifteenth verse. In addition to this relatively obscure biblical subtext, there is yet another subtext containing yet another trial with an Egyptian subtext that corresponds to the Gurdjieffian reading of Jesus’s trail as an esoteric event. The Egyptian subtext is directly related to the Gurdjieff Work, for The Oragean Version [10] opens with the argument that Egypt is the source of the Hidden Learning:  

   

The Hidden Learning has existed (as it exists today) at all times of which we know….  And once it even appeared with accustomed clarity in Public History itself, in the official religion of Ancient Egypt whose complexities are rendered only the more dubious by the anthropological naïveté of professional Egyptology but which shine with an almost unbelievable illumination when a few key principles of the Hidden Learning have been achieved. (King 4).

Orage stressed the centrality of this ancient Egyptian Hidden Learning:

About us, in the creeds, the sects and the distortions of modern Christianity lay the

fragments, of another work of Objective Art, the life of Christ, so it has been said.

According to that account the story of the Christ, a messenger of God upon this planet, was

and is Objective Drama, played not on a stage but in life by the Essene initiate, Jesus. This

play had its origin far earlier, in ancient Egypt, as the drama of the life, death and

resurrection of Ausar (Osiris), the God-in-Man; its function was to present ultimate human

truths through the medium of consciously acted roles.For centuries, we are told, the later

Essene brotherhood, a School itself deriving from Egyptian origins, had held the aim of

presenting this drama in life rather than as a prescribed mystery play and for generations

had trained its postulants to that end. Eventually the cast of thirteen was complete with

Jesus, who had been sent to Egypt for temple training there, cast as the leading actor and

Judas, who must play the next most difficult role, that of the betrayer, fully prepared for his

part. With the necessary modifications demanded by the local scene and times, the action

began.

It is difficult for us to appreciate the magnitude of such an undertaking. The

immediate audience is also without knowing it, the unconscious part of the cast and the

conscious actors must not only fulfill the requirements of their own roles, thereby

objectively demonstrating the truths they have self-selected themselves to manifest, but in

addition they must consciously and deliberately so affect their unconscious counterparts

(the priests and money-changers at the temple, Pontius Pilate, the Jewish mob, the Roman

soldiers, and all the rest) that the latter are forced to enact their own roles, too. Even with

all possible preparations made beforehand, it may well be imagined what hitches in the

performance unforeseen and unpredictable circumstances must threaten and what

consummate ability must be required in order to meet these difficulties and keep the drama

upon its course. No comparable type of acting, the playing so successfully of conscious

roles upon the objective stage of real life, has ever been reported. This was Objective Art.

(emphasis added; King 162-63)

9. Unjust Trials

The scheming woman in “Monkey Junk” is clearly “fallen,” and she prostitutes herself. But she is wrongly judged to be innocent even though it is clear that the wife has been unfaithful to the aggrieved husband. In verse 14, Hurston mentions the horns of adultery:

    “… other men posed the tongue into the cheek and snickered behind the handas he passed,

    saying, “Verily his head is decorated with the horns, he that is so wise and knoweth all the

    law and the profits” (emphasis added).

In the Tales, we find that among many other types of fallsof continents, of civilizations, of religion, and of learningthere is a long section on the degeneration of marriage in which a young Persian confesses to his vices. He has settled in Paris, where immoral women from all over Europe and other parts come “with the obvious intention of putting horns on their other legal halves” (Tales 990-94;emphasis added). Beelzebub finds them guilty.

The Biblical format of “Monkey Junk” will bring to mind Eve, the archetype of fallen woman. Eve is judged by God, and she is found guilty; as a consequence of Eve’s disobedience all mankind has been exiled from eternal life in Paradise into time, suffering, and death. Was this a just judgment? In the trial of Jesus of Nazareth by Pilate (and the judgment of “the multitude”), he is found guilty and so suffers a miscarriage of justice. We have seen that there is an Egyptian intertext in “Monkey Junk,” and there are several other unjust trials relating to the Egyptian Book of the Dead. In E. Wallace Budge’s Osiris and the Egyptian Resurrection(1911), the God Set wants to inherit Osiris’s kingdom and so must usurp Horus, the rightful heir son of Osiris and Isis. Set accuses Isis of being a whore who has conceived Horus with another after Osiris’s death.  Therefore, Set argues, Horus is illegitimate and cannot inherit the throne of Egypt. However, the Gods find Isis innocent. In a second trial Set accused Osiris, but his accusations are unknown; Osiris is exonerated and triumphs over Set. (Budge 309-12)  Here the gods give the correct judgment. The Trial of Osiris by Thot after which Osiris is made god of the underworld plays a major role in Hurston’s story and will be discussed below. Once Osiris becomes the judge of the dead he presides over a court in which the dead have to plead perfection: as this is impossible, they must rely on the mercy of Osiris. Both Osiris and Christ were resurrected after death, and each of their teachings shows how time and death can be defeated; this was also Gurdjieff’s teaching, and the fall narrative of the Tales confirms this necessity

    An esoteric text uses a masking text to provide an outward premise. Hurston used the contemporary 1925 Scopes “Monkey Trial” (The State of Tennessee v. John Thomas Scopes) to give her story the title “Monkey Junk.” Since the Scopes trial was not a divorce, the fit between the Scopes trial and the fictional trial is not directly obvious, and the association of the trials as unjust trialsmay be thought of as another “lawful inexactitude” that points to the entire esoteric content of “Monkey Junk.” The reader in the 1920s may not immediately have seen how Hurston’s divorce trial related to the Scopes trial, and careful thought would have been required to reveal the connection through the common factor of injustice. In the Scopes trial a public school biology teacher was accused of illegally teaching Charles Darwin’s theory of evolution.  The prosecuting counsel, William Jennings Bryan, asked Scopes questions about Adam and Eve in relation to the creation of Eve from Adam’s rib, and in relation to her temptation by the serpent. “In his last words to the court, Scopes, the man who was reluctant from the start, said, “Your Honor, I feel that I have been convicted of violating an unjust statute. I will continue in the future … to oppose this law in any way I can. Any other action would be in violation of my idea of academic freedom’” (“The Scopes Monkey Trial).  This demand that the Bible be read attentively rather than literally relates to the necessity to read the Talesattentively, and Hurston makes the same demands of her reader in “Monkey Junk.”

10. The Scopes Monkey Trial    

The Scopes “Monkey Trial” was of great interest to the public, and it was especially of interest to anthropologists, in that it focused on the split between religious and scientific understandings of evolution. Although Scopes lost his case, his defending attorney demolished the prosecuting counsel by asking questions about Adam and Eve in order to demonstrate that belief in miracles and in the historicity of the Bible is unreasonable. Paul Beekman Taylor points out that in the TalesGurdjieff ridiculed the arguments of both the prosecution and the defense lawyer in the Scopes trial, when Beelzebub remarks to his grandson that evolution “was an American topic of interest. In a parable echoing the Biblical version of the fall of Eve, Beelzebub explained that apes are descended from humans” (Taylor 100).

Hurston’s two-word title “Monkey Junk” links Massey’s Egyptology, the Bible, Gurdjieff’s Tales, and the 1925 Scopes trial. The contemporary divorce trial in her story, like the modern inquisition of science, enacts a travesty in which superstition (for Gurdjieffians a form of “sleep”) triumphed over reason.  It is difficult not to see some racial connection being made to the monkeys in her story, but it remains to be worked out to what extent the levels of esotericism, irony, parody, and social protest can be discriminated.

11. Playing Roles

As we have seen, one aspect of the esoteric is the manipulation of reality. According to Orage, the most ambitious form of this activity was the intervention in history in connection with the story of Jesus Christ. This intervention took the form of conscious and unconscious roles acted in a public objective drama. One aspect of the divorce trial is that it depicts the activity of unconscious role playing, for the wife depicts herself in such a way that the finding is for her side of the case. That the wife’s role- playing is entirely given up to sex appeal is entirely in keeping with what Hurston learned from Gurdjieff, for Gurdjieff taught that sex is the driving force behind “sleep”:

[S]ex plays a tremendous role in maintaining the mechanicalness of life. Everything that people do is connected with ‘sex’: politics, religion, art, the theater, music, is all ‘sex’. Do you think people go to the theater or to church to pray or to see some new play? That is only for the sake of appearances. The principal thing, in the theater as well as in church, is that there will be a lot of women or a lot of men. This is the center of gravity of all gatherings. What do you think brings people to cafés, to restaurants, to various fetes? One thing only. Sex: it is the principal motive force of all mechanicalness. All sleep, all hypnosis, depends upon it.” (Ouspensky 254)

Orage also taught pupils how to experiment with playing more conscious roles in their everyday lives than the automatic roles that they usually assumed:

The automatic roles which one plays in life automatically and unconsciously

are dictated by one’s falsely subjective image of oneself ….  [To] alter such roles consciously

and to attempt to play other roles, not on a stage but in life itself, is an extremely advanced

exercise in its final development but a beginning can be made at this stage. Of course there is

nothing “better” about the artificial role which the subject selects to attempt than about the

automatic one he has always been playing; the whole value of the exercise depends upon

the practice of a different, not a better impersonation. Here also we have a field in which

outside confirmation is both possible and required; the criterion of success is not the opinion

of the experimenter himself but is based upon his demonstrated ability to impress others

who are not involved in the experiment, with the validity of his impersonation.

(King 119-20).

This conscious assumption of roles was often referred to by Orage as “experiment.”Clearly esoteric “experiment” is generated by radically different assumptions about morality, truth, and freedom. In short, since the Gurdjieffians saw mankind as being asleep, they did not limit themselves to the social conventions of the sleepers. With this type of model in her mind, there is no wonder that many of Hurston’s critics point to Hurston’s tendency to dissemble. As Laura Grand-Jean has observed, “Throughout her life she lied about her age, her place of birth, and often times her identity. She cloaked herself in the garbs of the many different identities that she created for herself and recounted in her work(Mules and Menwebsite; emphasis added). This is seconded by Henry Louis Gates in his Afterword to Their Eyes Were Watching God: “Hurston did make up significant parts of herself, like a masquerade putting on a disguise for the ball, like a character in her fictions” (202). These discourses account for these effects as being related to matters of Hurston’s individual personality and not to any greater purpose or to a more general group strategy. A similar duplicity was evidenced by the careers of Melvin B. Tolson (a vexing and enigmatic “Marxist” poet who wrote transcendent, complex, intellectually dense poetry) and George Schuyler (“a literary schizophrenic who created a conservative public persona for himself while expressing extreme leftist views through the pseudonymous Samuel I. Brooks” and “a skillful role player, who [created] an array of masks for himself” [Gruesser 679]), two other African-American writers who are were unacknowledged followers of Gurdjieff and who were colleagues of Hurston’s. Similarly, authoritative accounts of Carl Van Vechten relate that he published six bestselling novels during a brief period of several years during which he is supposed to have been habitually drunk night and day and not to have slept at all (Kellner 165); Van Vechten’s behavior also seems to be a case of what Orage called “experiment” in which Van Vechten played the role of a wastrel.

Hurston and her Harlem Renaissance colleagues were but imitating Gurdjieff, who recounted stories about his selling dyed sparrows as rare birds, passing off cheap wines as rare vintages, or conning

Parisian merchants into giving him credit with stories of Texan oil wells. Gurdjieff was enacting

a morality that departed  from the “sleep”-based activities of ordinary people, and his

followers were enthusiastically imitating him to the best of their capacities.   

12. The Trial of Osiris by Thoth

        One of the curious features of “Monkey Junk” is the number of times bodily organs are mentioned in the story. The Egyptian intertext provides a solution to this question. Here is the description of the trial of Osiris in Gerald Massey’s Ancient Egypt:

The highest verdict rendered by the great judge in this most awful Judgment Hall was a testimony to the truth and purity of character established for the Manes [the spirit of the dead] on evidence that was unimpeachable. At this post-mortem the sins done in the body through violating the law of nature were probed for most profoundly. Not only was the deceased present in spirit to be judged at the dread tribunal, the book of the bodywas opened and its record read. The vital organs, such as the heart, liver, and lungs, were brought into judgment as witnesses to the life lived on earth.Any part too vitiated for the rottenness to be cut off or scraped away was condemned and flung as offal to the powers who are called the eaters of filth, the devourers of hearts, and drinkers of the blood of the wicked. And if the heart, for example, should be condemned to be devoured because very bad, the individual could not be reconstructed for a future life. (201-206; emphases added)

As the whole outcome of the trail in Hurston’s story depends on the speech of the accused being true speech, it is fitting that the list of organs and parts of the body commences with the mouth in the second verse of “Monkey Junk.” Thence follow liver (verse 4); heart, tongue, cheek, hand (verse 14); back, tongue (verse 16); tongue (verse 18); teeth (verse 20); hands, hip (verse 22); tongue (verse 26);  (kidneys verse 27); head (verse 35);   heart (verse 38); stiff-necked (verse 41); eyes (verse 43); lips (verse 46);  lips (verse 47);  mouth (verse 51), skin (verse 58); and nose (verse 59).

    Thus, there is yet another trial being conducted in “Monkey Junk”—and it is very likely to have been in Hurston’s mind the most important of the trials. Namely, the trial of Osiris by Thoth by which he was “Osirified” and became the lord of the underworld, seems to be the esoteric focus of Hurston’s story. The drama of the life, death and resurrection of Osiris (the Egyptian theme) was not only fundamental to Orage’s rendition of the Gurdjieff Work, it was a near obsession of Hurston’s. Hurston’s  most ambitious works of fiction (Seraph, Moses, Their Eyes) are suffused with Egyptian lore taken directly from Massey’s Ancient Egypt, and her most highly regarded novel, Their Eyes Were Watching God, is a covert retelling of the Osiris myth.  It is only the determination of Hurston’s critics to construct preordained feminist and socio-cultural interpretations of her writing that have caused them to assign whatever Egyptian influences have been noticed to a sort of non-specific Afrocentric interest on Hurston’s part: as a sort of culmination of these efforts, Patricia Hill Collins situates Hurston in an “Afrocentric feminist epistemology” (“Race”). But this Egyptian influence is intricately worked into her writings, so that many words, motifs, and symbols were derived from specifically Egyptian sources. Not only that but these materials were specifically taken from the writings of Gerald Masseyparticularly from Ancient Egypt. Massey, for his part, studied the extensive Egyptian holdings in the British Museum and was able to read Egyptian hieroglyphics.  So tied up with Massey’s volumes is Hurston’s fiction that without reference to Massey, there is essentially no means of discovering what Hurston is getting at. On the other hand, by means of a sound knowledge of Massey most of the difficulties that are presented by Hurston’s writing can be cleared up rather efficiently—though here we are speaking of difficulties that proceed from her esotericism, not those presently framed by her critics. (Since searchable versions of Massey’s books are now available on the Web, Hurston’s references to Massey are readily ascertainable.) Hurston had good reasons to depend on Massey for her Egpytology, for he was a Gnostic, an esotericist, and a powerfully imaginative thinker and researcher who traced the entirety of Christianity back to the Egyptian cult of Horus. The work of connecting Egypt to Christ had already been done by Massey in exhaustive detail. Thus Massey served as a storehouse for the detailed lore that supported the Oragean version of Christianity. Leaving nothing to chance, Hurston pointed the reader toward Massey by coding his name into the text of “Monkey Junk, with Gerald in verse 59 and Massey in verse 58.

Hurston unites Biblical and Egyptian references to terrible and finite ends in her penultimate verse:

    61. And he desisted. And after many days did he receive a letter saying “Go to the monkeys,

    thou hunk of mud and learn things and be wise. (emphasis added)

This puzzling end to her story becomes clearer if we recognize it to be, firstly, an allusion to the King James Version of the Bible’s Book of Proverbs, though the entire passage must be consulted to reveal the entire sense of Hurston’s passage. Hurston’s conclusion also echoes both Gurdjieff ‘s exhortation to “wake up,” and the references to body parts discussed above in relation to the trial of Osiris by Thoth.

   

6Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

 7Which having no guide, overseer, or ruler,

 8Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

 9How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?

 10Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

 11So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.

 12A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

 13He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

 14Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

 15Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.

(KJV Proverbs 6:6-15)

Secondly, Massey’s discussion of “Sign-language and Mythology” states that:

    Again, the Monkey who is transformed into a man is a prototype of the Moon-God Taht, who is a     Dogheaded Ape in one character and a man in another” (Massey 1995,15).

The monkey can be the source of wisdom, since through this sign Hurston points to the Egyptian god Thot (Thoth), the inventor of writing, the developer of science, and the judge of the dead. In volume two of Ancient Egyptthe profound character of the wisdom of the “monkey” is made manifest, for Massey reveals that the Bible is synonymous with Egyptian scriptures, (Massey, vol.2, 1995,  903). The hellish judgement and sentence is passed in the final verse:  “62. And he returned unto Alabama to pick cotton. Selah.”

Conclusions  

In concluding, we will observe that the majority of research on Hurston’s writings continue to make self-fulfilling assumptions about Hurston and to proceed through circular and pre-conceived arguments and thereby does little to explicate Hurston’s texts meaningfully. For instance Hurston’s folk play “Cold Keener” presents a title that Alice Birney of the Library of Congress states “remains a mystery.” Birney then uses a concept of Hurston’s, “primitive angularity,” to explain why the play “with nine skits that are unrelated in their themes, characters, or even their settings” makes no discernible sense. The title uses the same code used in “Monkey Junk” and says “code key” (See note 11.): the play is esoteric and Hurston’s “primitive angularity” is an inadequate approach. While writing this paper we came across Miriam Thaggert’s Images of Black Modernism: Verbal and Visual Strategies of the Harlem Renaissance(2010). Attracted to Hurston’s provocative assertion that “the white man thinks in a written language and the Negro thinks in hieroglyphics” (Thaggert 2012, 48) in Hurston’s essay “The Characteristics of Negro Expression” (1934), Thaggert undertakes an analysis of Hurston’s “theories of black language” (Thaggert 2012, 47) with no basis for this discussion beyond what Hurston has said about black language. According to Cheryl Wall, Hurston’s “Characteristics” essay has become  “a protocol for reading Hurston’s novels”: Wall observes that “Many critics, including Henry Louis Gates Jr., Karla Holloway, and Lynda Hill have remarked on the intellectual boldness and the insightful brilliance of this essay (Wall 2005). Not only is Hurston’s “Characteristics” essay not anthropology in the first place, it is a parody of W.E B. Du Bois’s discussions of black culture in The Souls of Black Folk(1903) and in his later writings. Hurston took her title from a sentence in “Of the Faith of the Fathers: “The Negro church of to-day is the social centre of Negro life in the United States, and the most characteristic expression of African character” (191). The thesis of Hurston’s essay comes from a statement by Du Bois that “The Negro is essentially dramatic,” (Lorini 2001, 167), and Hurston’s “Characteristics” can in part be understood as a send-up of Du Boisian pomposity. Thus Hurston is fundamentally poised to deceive her trusting, sleeping reader. Even in a brief, early piece like “Monkey Junk” Hurston’s concerns are complex, being synthesized from anthropology, Massey’s long and dense discussion in “Sign-language and Mythology,” the Bible, the esoteric ideas of Orage, and the perplexing text of Gurdjieff’s Tales. Thus scholarship on Hurston is years away from a comprehensive understanding of Hurston’s theories of language and of her literary texts.

Works Cited

Anon., Guide & Index. Toronto: Traditional studies Press, 1971.

Barnes, Djuna.Nightwood. New York: New Directions, 1961.

Birney, Alice. The Zora Neale Hurston Plays at the Library of Congress. http://memory.loc.gov/ammem/collections/hurston/znhintro.html.

Bloomberg, Kristin M. Mapel. Tracing Arachne’s Web: Myth and Feminist Fiction. Gainesville: University Press of Florida, 2001.

Blue Letter Bible. “The Proverbs of Solomon 6 – (KJV – King James Version).” Blue Letter Bible. 1996-2011. Web. 15 Aug 2011. < http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Pro&c=6&t=KJV >.

Budge, E. Wallace. Osiris and the Egyptian Resurrection.vols I & II.vol I, Chapter X “Osiris as Judge of the Dead.” London: P.L. Warner, 1911. http://www.archive.org/details/osirisegyptianre00budg.

Butuzov, Gleb. “Some Traits of Hermetic Language.” Web. http://www.levity.com/alchemy/butuzov_hermetic_language.html

Cheatham, Julie Anne. “Sinclair Lewis and H. L. Mencken:  Two Appraisals of Provincial America in the 1920s.”  John C. Young Scholars Journal. 1990. Web.

CollinsPatriciaHill “Race, Identity and Political Activism: The Shifting Contoursof the African American Thought.” Words of Fire: An Anthology of African-American Feminist Thought. Ed. Beverly Guy-Sheftall. New York: The New Press, 1995.338-58.

Davis, Thadious M. Nella Larsen, Novelist of the Harlem Renaissance: A Woman’s Life Unveiled. Baton Rouge: Louisiana State UP, 1994.

Driscoll, Walter J.  “A. R. Orage: An Introduction & Bibliography.” Web. [http://www.gurdjieff-bibliography.com/Current/r_driscoll_%20orage-%20intro_2004-07-04.pdf].

Francis, Theodore. Realism in the Novels of the Harlem Renaissance. Bloomington, IN: iUniverse, 2002.

Gates, Henry Louis, Jr. Afterword to Their Eyes Were Watching God, by Zora Neale Hurston. New York: Harper Perennial, 1990.

Grand-Jean, Laura Mules and Men website. Am. Stud. Prog. U. Va. SSring 2001 http://xroads.virginia.edu/~ma01/grand-jean/hurston/chapters/zorabio.html).

Gruesser, John C. Rev. of Black Empire, by George S. Schuyler. Ed. Robert A. Hill and R. Kent Rasmussen. African American Review27.4 (1993): 679-86.

Gurdjieff, G.I. All and Everything: Ten Books in Three Series: FIRST SERIES:An Objectively Impartial Criticism of the Life of Man,” or, “Beelzebub’s Tales to His Grandson.” London: Routledge & Kegan Paul,1950. SECOND SERIES:Meetings with Remarkable Men.” Trans. A. R. Orage, London: Picador, 1963. THIRD SERIES:Life is Real Only Then, When ‘I Am.’” 1stPublished New York: Duton for Triangle Editions,1975. electronic edition: Gurdjieff Heritage: – http://gurdjieff-heritage-society.org/BeelzebubsTales/Beelzebub.ht.

Hodd, Tom. Review of Literary Modernism and Occult Scholarship: The Rising Academic Tide. Eds. Leon Surette and Demetres P. Tryphonopoulos. Orono: NPF, 1996. Modemist Alchemy: Poetry and the Occult. Timothy Materer. Ithaca: Cornell UP, 1995. The Antigonish Review. http://www.antigonishreview.com/index.php?option=com_content&view=article&id=356&Itemid=65.

Hurst, Fannie. “Zora Neale Hurston: A Personality Sketch” Yale University Library Gazette35.1 (1960): 19.

Hurston, Zora Neale. Zora Neale Hurston to Van Vechten in Jonah’s Gourd VinePhiladelphia: Lippincott, 1934 Beinecke Library. Web. http://beinecke.library.yale.edu/cvvpw/gallery/hurston1.html.

_____. “Monkey Junk: A Satire on Modern Divorce” The Chronicle Review. The Chronicle of Higher Education.Web.http://chronicle.com/article/Monkey-Junk-A-Satire-on/125754/

Kellner, Bruce. Carl Van Vechten and the Irreverent Decades. Norman, OK: University of Oklahoma Press. 1968.

King, C. Daly. The Oragean Version. Unpublished. Web. http://www.scribd.com/doc/7100290/Oragean-Version.

Lorini, Alessandra. “The Spell of Africa is Upon Me”: W.E.B Du Bois’ Notion of Art as Propaganda. in Genevieve Fabre and Michel Feith eds.  Temples for Tomorrow: Looking Back at the Harlem Renaissance. Bloomington: Indiana UP, 2001.

Massey, Gerald, 1828-1907: A Book of the Beginnings(electronic edition, 2007), ed. by Jon Lange Web. HTML at masseiana.org.

_____. Ancient Egypt the Light of the World: A Work of Reclamation and Restitution. Baltimore, MD: Black Classic Press; Reprint edition (March 1, 1995). Web. electronic edition, 2007.  http://www.masseiana.org/aebk0.htm.

New Living Bible. Web. http://www.newlivingtranslation.com/05discoverthenlt/faqs.asp?faq=19.

Ouspensky, P.D. In Search of the Miraculous: Fragments of an Unknown Teaching.New York: Harcourt, Brace, 1949. Web. http://www.holybooks.com/search-miraculous/.

Parker, Dorothy, Not Much Fun: The Lost Poems of Dorothy Parker. Ed. Stuart Y. Silverstein. New York: Scribner, 2009.

Rauve, Rebecca. “An Intersection of Interests: Gurdjieff’s Rope Group as a Site of Literary

Production.” Twentieth Century Literature  49.1 (2003): 46-81.

The Scopes ‘Monkey Trial’ – July 10, 1925 – July 25, 1925” [Introduction, “Inherit the Wind”]Web. http://xroads.virginia.edu/~ug97/inherit/1925home.html

Singh, Amritjit, The Novels of the Harlem Renaissance: Twelve Black Writers, 1923-1933, Pennsylvania State University Press, 1976.

Taylor, Paul Beekman. Gurdjieff’s America. Gurdjieff’s America: Mediating the Miraculousby Paul Beekman Taylor, Cambridge: Lighthouse Editions, 2004. Reissued as Gurdjieff’s Invention of America. Utrecht, The Netherlands: Eureka Editions, 2007.

Thaggert, Miriam. Images of Black Modernism: Verbal and Visual Strategies of the Harem Renaissance. Amherst: University of Massachusetts Press, 2010.

Van Vechten, Carl. Nigger Heaven. 1926. New York: Harper Colophon Books, 1971.

Wall, Cheryl. “Zora Neale Hurston’s Essays: On Art and Such.” The Scholar and Feminist Online. Online  3.2. Jumpin’ at the Sun: Reassessing the Life and Work of Zora Neale Hurston.
Monica L. Miller, Guest Editor (2005). Web.
http://www.barnard.edu/sfonline/hurston/wall_04.htm.

Washington, Peter. Madame Blavatsky’s Baboon: A History of the Mystics, Mediums, and Misfits who Brought Spiritualism to America. New York: Shocken Books Inc., 1966 (London: Secker and Warburg, 1993).

Webb, James. The Harmonious Circle. Boston: Shambhala, 1987. (London: Thames and Hudson, 1980).

Welch, Louise. Orage with Gurdjieff in America.Boston: Routledge and Kegan Paul, 1982.

Wellbeloved,Sophia.Gurdjieff: The Key Concepts. London: Routledge, 2003.

_____. Gurdjieff, Astrology & Beelzebub’s Tales. New Paltz, NY: Solar Bound Press, 2002. (New Paltz, NY: Abintra Books, 2001).

Woodson, Jon. To Make a New Race: Gurdjieff, Toomer, and the Harlem Renaissance. Jackson: UP of Mississippi, 1999.

ENDNOTES

1] The full title of G.I.Gurdjieff’s text was Beelzebub’s Tales to His Grandson or AnObjectively Impartial Criticism of the Life of Man, and it was the firstvolume of his All and Everythingtrilogy. The All andEverything trilogy also includes Meetings with Remarkable Men (firstpublished in 1963) and Life Is Real Only Then, When ‘I Am’ (first privately printedin 1974).

[2] Blind WillieMcTell (William Samuel McTier) began to sing “A Married Man’s a Fool” about1920. As this is a folk song, its distribution cannot be specified.

“A Married Man’s a Fool”

Had a friend, Louie Brown, he was a deacon
Just as wise as he could be
Now I realized he could read the good book
Back from revelations down to genesis
You know last Sunday morning we was over to the church
My buddy wants to take him a stand
And he looks out upon that whole congregation
The good book in his hand

Now he cast his eye about, and then he looks over in the amen corner
All the sisters commenced to shout [What’d he say? ]
He said a married mans a fool to think that his wife love nobody else but him
She stick by you all your life the chances is mighty slim
Now you read the good book, chapter twenty-one:
Every married woman got to have a little fun
Read on over chapter twenty-two:
Its a sin to let that woman make a fool outta you
Now you read a little further, chapter twenty-three:
She two-time you, brother, like she double-crossed me
Read on back, over chapter ten:
She shimmy one time, you got the problem again
cause a married mans a fool to think that his wife
Loves nobody else but him, I mean, loves nobody else but him

Well, a married mans a fool to think that his wife
Loves nobody else but him
She stands by you all your life the chances is mighty and slim
Now you read on over twenty-fifth page:
Married womens, lord, is hard to engage
Read kinda careful, chapter twenty-six:
Back door slamming you got to learn to get it fixed
Read on out, chapter twenty-eight:
Who’s that back slidin out through the back gate ?
I believe I’ll close on chapter twenty-nine:
Woman get tired of the same man all the time
cause a married mans fool to think that his wife love nobody else but him

 

[3] In 1926 these texts werepublished: Wallace Thurman, Fire!!; Carl Van Vechten, Nigger Heaven;Eric Walrond, Tropic Death, and these works marked the manifesto phaseof Harlem literary esotericism. Van Vechten’s novels were the models for theHarlem group’s novels. Two of their esoteric novels followed in 1928— RudolphFisher’s The Walls of Jericho; Nella Larsen’s Quicksand.  1929 brought two more novels from the Harlemgroup —Nella Larsen’s, Passing and Wallace Thurman’s The Blacker theBerry. In 1931 George S. Schuyler brought out Black No More. 1932saw the publication of Rudolph Fisher’s, The Conjure Man Dies andWallace Thurman’s Infants of the Spring. Thus seven novels were writtenand published by members of the Harlem group between 1926, when the esoteric publishingprogram was initiated, and 1932, a notable literary achievement.

[4] See Tom Hodd.

[5] As an example of Van Vechten’shandling of esoteric coding (see note 11), there is an extraordinary passagetowards the conclusion of Nigger Heaven. It is related that when patronswho appear to be wealthy arrive at a particular Harlem restaurant they aregreeted as “Mr. Gunnion” (241). This rude and intolerable handling of patrons couldnot have taken place, and it is clearly a “lawful inexactitude” meant toindicate that there is esoteric content in the passage. Since Gurdjieff wascommonly referred to by his followers as “Mr. G.” and since the goal of histeaching was to produce unity in the self (“one ‘I’”), the name “Mr. Gunnion”(Mr. G.—union) is a transparent indication of Van Vechten’s interest in theteachings of George Ivanovich Gurdjieff.

[6] Thissuggestion is supported by the word “alchemy” (90) and by the codedpresentation of Fulcanelli’s name  (90) inDjuna Barnes’s novel, Nightwood, —again, a poorly understood modern textwhich is Gurdjieffian (and Oragean) and extensively coded in cabala though notcritically categorized as being esoteric, despite Barnes’s association with aParis Gurdjieff group (see Rauve 53). The Orageanliterary code is a curious apparatus in a number of ways. It is a variation ofthe traditional alchemical cabala code. Speaking of the cabalaGleb Butuzov states that “the phrases, read aloud must be understood not justin the sense they have on paper, but also in that elusive sense they acquire onbeing ‘misheard’ (where, in common speech, we would ask our interlocutor torepeat the sentence, because we had heard something that seemed to beinappropriate to the context of the conversation). This second – reallyesoteric – meaning is often irrelevant to the first, and people who neglectthis level of the information–exchange actually read a very different book.”

[7] For her part, Hurston wastremendously fond of Van Vechten. “If Carl was a people instead of a person,”Hurston once said to Fannie Hurst, “I could then say, these are my people” (Hurst 19). Van Vechten’s copy of Hurston’s novel Jonah’sGourd Vine bears the inscription, “For Carl Van Vechten who blows the slidetrombone in the same band with Ol’ Gabr’el.”  (Hurston “Hurston to VanVechten”).

[8]See Welch 31; Taylor 71-2.

[9] Gerald Massey held an Egypt-centric position about the origin of the world’s early advancedcultures that he argued through a scholarly comparative analysis of language, names, and mythology.

[10] The Oragean Versionis the title of an unpublished manuscript by C. Daly King. He compiled thismanuscript during the nineteen twenties in New York to record the teaching ofAlfred Orage.

[11] Unlike a crosswordpuzzle, the coded text does not directly betray its presence. It shows itselfonly through some anomaly. Since anomalies do not necessarily suggest that theyare connected to puzzles, they often go unnoticed. In “Monkey Junk” one chiefanomaly is that Miles Paige is the only name attributed to a character, and heis the lawyer for the defendant. Thus there is no discernible reason for him tohave a name while the major players are nameless. By the rules of the Orageanliterary code Miles Paige has been marked as being of particular interest andthe name represents some other meaning.

The rulesof the phonetic code are simple but since they are not habitual, it isdifficult to work out what they are hiding. One clue has been provided—theproximity of Miles Paige to the word “multitude.” Once the solution has beenarrived at, the surrounding text points to the solution so as to confirm it.The verse where Miles Paige first appears reads as follows: “55. Thendid the multitude rejoice and say ‘Great is Miles Paige, and mighty isthe judge and jury.’” For Hurston’s the purpose, this was equivalent toMat 27:24—“When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather atumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude,saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it].” Thisis not to say that this clarifies the matter since there are other allusionsand particularly since Miles Paige is not only associated with Pilate but withJesus. But the mainstay of the code it phonetic and the sounds of“Pilate” must be heard inside of “Miles Paige”:

Miles Paige

            P

 il

             a

                [t]e

The objections to reading “MilesPaige” as “Pilate“ are as follows: M, e s, and I are remaindered and have to beignored. There is no t.  g is a poorsubstitute for t.  One word is made outof letters in two words. The beginning of the word is in the second word.

In answer it can be suggested thatthis is a code, and the solution is hidden by the extra letters and by the useof two words. Pilate has but one name and Americans have two names, so the useof two words was unavoidable; the deferral of the initial letter to the secondword is one of the rules for the code and has to be worked out over manyexamples: for example, Dust Tracks on a Road (the title of Hurston’sautobiography) reads as “trust code” by adding the tr of the second wordto the ust of the initial word. Only a few consonants (d,b, etc.) mightbe substituted for t, and the writer still has to make an English word fromwhatever is used.

 

Once the logic of the method has beengrasped, it is still difficult to know exactly where to draw the interpretiveline. Most inclusions, as with Massey’s name, are merely the names of theesoteric teachers of the writer, so that “Monkey Junk” also presents the namesOrage (verses 42 bear, 43 jury judge—compare to verse 48),Gurdjieff (verses 10 chaff; 28,59 ger), and King (verse 25 making), and these names are found in most ofHursrton’s texts as well as those of many other writers influenced by Orage.Massey’s name is original to “Monkey Junk,” so its inclusion is particularlyinteresting.

JOHN ROBERT COLOMBO reviews CHRISTIAN WERTENBAKER’S ‘MAN IN THE COSMOS’

JOHN ROBERT COLOMBO reviews CHRISTIAN WERTENBAKER’S MAN IN THE COSMOS

A review of a book that examines G.I. Gurdjieff’s ideas in light of Modern Science

M

M

The author of this thoughtful book is Christian Wertenbaker, a clinical neuro-ophthalmologist at the Albert Einstein College of Medicine of Yeshiva University in The Bronx, N.Y. The College’s website identifies the author and describes his work: “His interests include all areas of clinical neuro-ophthalmology, but especially eye movements and nystagmus, and the physiology of visual processing. He has authored or co-authored papers dealing with various aspects of clinical neuro-ophthalmology. He is also particularly interested in the art of patient care, and in teaching this to residents. The detective work involved in obtaining a comprehensive history and examination and then making sense of the patient’s complaints and illness, and the judgment involved in choosing the best course of action are all aspects of this.”

M

Unless I miss my guess, “Man in the Cosmos” is Dr. Wertenbaker’s first book. It has been subtitled “An Inquiry into the Ideas of G.I. Gurdjieff from a Scientific Perspective.” What I like about this book, to express it briefly and to anticipate the drift of my argument, is that the author is serious about the words “scientific perspective.” A good many books and semi-scholarly papers that examine the parallel relationship of Gurdjieff’s world view and the scientific world view are willing to subsume the latter under the rubric of the former. What Dr. Wertenbaker does is take the scientific consensus as the norm and then subsume Gurdjieff’s cosmology and psychology under it, a wiser course by far. The reader learns a little science along the way.

M

It is a handsome trade paperback that measures 6 inches by 9 inches. Its pagination runs as follows: xiv+192+iv. It is clearly printed on an off-white stock which, for whatever reason, makes for ready reading. The publishing house is Codhill Press, which was founded in 2008 in New Paltz, N.Y., by David Applebaum while he was the editor of “Parabola Magazine.” It was published last year.

M

The publisher writes about the mission of his publishing imprint: “Codhill Press is devoted exclusively to the advancement and appreciation of the finest works in poetry and prose which promise to search out important meanings for our lives. Its voice was conceived as lying at the intersection of spiritual, literary, and poetic thought. Its function was to provide texts for readers on a search for meaning and transcendent value.”

M

New Paltz, by the way, is the name of a village and a town located between Albany and New York City. It has an association with the anti-slavery fighter Sojourner Truth, boxer Floyd Patterson, and Mary Gordon the novelist. It is the location of a campus of the State University of New York. SUNY is the distributor of Codhill’s publications. New Paltz is also the home of another publishing imprint, Solar Bound Press, which issued Sophia Wellbeloved’s groundbreaking “Gurdjieff, Astrology and Beelzebub’s Tales: The Breakthrough Analysis of Gurdjieff’s Masterpiece.”

M

Textually the present book consists of an Introduction plus nineteen essays which between 1997 and 2011 appeared in “Parabola Magazine.” About a dozen years ago I subscribed to this periodical but I allowed my subscription to lapse because I found it too much like a tossed salad for my taste, a little of this and a little of that, rather than a hearty, three-course meal. But the issues that I read must have included Dr. Wertenbaker’s original articles, and the value of these was lost on me amid the plethora of lighter and familiar material reprinted from so many other sources. The result is that I am going to resubscribe to the periodical, ever mindful of the fact that, when accumulated, articles like these amount to more than the sum of their parts.

M

Earlier I used the words “scientific perspective,” and the value of this publication lies in the fact that this is precisely what the author offers the reader. The accumulated value of these essays amounts to a new and refreshing view of Gurdjieff’s cosmology and psychology. There is no index but there are about three dozen black-and-white illustrations as well as source notes for each chapter. The clarity of expression must owe something to Dr. Wertenbaker’s clarity of vision and his concern for reality and illusion and what he calls (with respect to the Necker cube and by extension to the subject-matter of this exposition) “perceptual decision.” Here is an outline of the contents and the argument of the book.

M

In the Introduction the author states that his aim is to relate “two distinct areas of human knowledge: the mystical cosmology of G.I.Gurdjieff, based, according to him, on ancient wisdom, and the discoveries and theories of modern science.” He affirms that Gurdjieff “possessed a degree of awareness, attention, perception, knowledge, and ability to act that put him on another level compared to ordinary people,” so that it is fitting to take seriously his exposition of “more obscure and controversial ideas about the nature of the universe, of man, of the soul, and of their relationships.” Some of these ideas are indeed bizarre in conception and expression.

M

The author states that “the method of modern science is a generally valid and honest way to arrive at truths about the world,” despite the “caveat” that science “tries to be objective and to remove the subjectivity of the observer from its deliberations.” This turns out to be a major “caveat” or caution. Finally, he adds, almost parenthetically, “There is nevertheless only one world, and so all truths about it must be compatible and related.” This need for consilience is the driving force behind the book.

M

In addition to his medical training and postgraduate studies in neurology and physiology, the author writes, “I also became a member of the Gurdjieff Foundation, devoted to exploring and pursuing Gurdjieff’s ideas and aims.” With characteristic honesty, he disarms the reader by adding, “I have not arrived at definite conclusions, and still do not know for sure whether many of Gurdjieff’s ideas are true.”

M

That was the Introduction. There are five sections each with its chapters. The first section is called “Mathematics, the Science of Patterns.” Reading it is like listening to an audio lecture in the popular Great Courses series. We whiz through “Nature’s Patterns,” “Pythagoras in 1999,” and “Some Thoughts on the Enneagram” (to cite the headings of the three articles in this section). Behind this section is the ancient argument waged by those who hold that mathematical concepts correspond to external realities against those who maintain that the concepts are subjective and procedural. What is unquestionable is the power of “patterns” and algorithms which reveal symmetries, whole and broken, in nature and in the human brain.

M

The chapter on Pythagoras takes the form of a lively dialogue between the author and the ancient philosopher who takes pride in the fact that “modern physics already has been forced to include the fact that the way in which a phenomenon is observed is an essential, though still mysterious, determinant of how reality manifests itself.”

M

There are nineteen pages devoted to “Some Thoughts on the Enneagram” and these amount to a concise and clearly written exposition of the patterns in nature that are illustrated by the nine-pointed diagram. The chapter is really a disquisition on mathematics and it is an expositor’s delight. The Fibonacci series is evoked to show “Nature’s Patterns.” The analysis extends beyond P.D. Ouspensky’s pioneering disquisition on the figure in “In Search of the Miraculous.” Even so, the author admits, “Its resistance to comprehension indicates how far we really are from the level of understanding that Gurdjieff represented and embodied.”

M

The second section is titled “Vibrations: The Universal Medium of Exchange.” The author writes, “The most interesting and important part of Gurdjieff’s teaching is related to vibrations, and it seems to me that since his time his views have been increasingly validated by science.” Behind this chapter is the evolution of the general and special theories of Relativity and then of Quantum Mechanics: “a Pandora’s box of bizarre attributes that continue to confound those who wish to add light to the list of puzzles considered solved by science.”

M

These developments occurred along with the introduction of Gurdjieff’s ideas in the West. The paradoxes familiar to physicists are not unfamiliar to metaphysicians. “If we turn our contemplation away from the outer world and to the inner one, as the sages advise, a different reality becomes evident. Like light, consciousness has no place, and no shape. It is invisible yet illuminates everything. It is unimpeded by time or space.”

M

The third section is titled “The Inner and Outer Worlds.” The author puzzles over “the greatest riddle, the greatest mystery of all, aside from Creation itself,” and he identifies it as the connection between “the inner world and the outer world, and their relationship to each other.” He notes their interdependency, their correlations, and their dependencies. So the sense of “the mystical feeling of being connected to everything” may be an illusion but then again it may not. In a sense, everyone is “an entity that is separate, yet connected to everything.”

M

Actually,” the author concludes, “there are three elements that make up a state of full awareness: awareness of the outer world, awareness of oneself through inner sensation and feeling, and awareness itself. Each of these involves different brain regions, and it may be that coordinated electrical activity between separate parts of the brain underlies the sense of self-consciousness. If so, the physical correlate of an inner life is a sufficiently complex electromagnetic pattern at the level of the entire nervous system.”

M

A significant concept here is what the author calls “semi-independent entities” – “an entity is like a living cell, with a semipermeable membrane that both defines it and connects it with the outside, allowing some substances to pass through in each direction and blocking others, in a dynamic equilibrium.” The cosmos is full of cells.

M

The chapter “Shadows of the Real World” evokes Plato’s metaphor of the cave, but even more Aladdin’s cave, as it permits the author to offer a disquisition on vision – the physical sort, though it seems it is not far from the other sort – ranging from three-dimensional imagery and three-brain to bilateral brains, to sensory perceptions which waffle before they harmonize. Degrees of consciousness are mentioned. “Mozart could hear an entire composition all at once.” (Here he is paraphrasing Roland Penrose.) “_Consciousness_ is a state in which a man _knows all at once_ everything that he in general knows and in which he can see how little he does know and how many contradictions there are in what he knows.” (Here he quotes Gurdjieff via Ouspensky.)

M

There is a discussion of the role of the power of the faculty of imagination. In the same way that “imaginary numbers” are required to represent the dynamic nature of elementary particles, what I might call “imaginary powers” are required to perform certain human functions. “We don’t bump into things much, and can plan our meals well ahead, as well as fantasize endlessly about the opposite sex, which sometimes leads to action. In the view of many scientists, this is the origin and purpose of imagination.”

M

In fact, the future is both largely predictable and completely unpredictable, but we do not live with this paradox, because for the most part we do not live consciously in the present.” Gurdjieff’s movements require the student to “maintain a constant awareness of bodily sensation and at the same time to visualize the next position to be taken. Thus the present comes into existence.”

M

The chapter “Awakening the Emotions” distinguishes between drives and emotions, with the help of the great psychologist William James; with the assistance of Antonio Damasio, he discusses feeling and emotions and this leads the author to suggest “self-consciousness is the result of the juxtaposition of internal and external sensation.” This is a growing point. The discussion extends to how “our instinctive-emotional reactions also have a direct effect on the activities of the cerebral cortex.”

M

Such effects produce “states” – arrangements of components, which (in terms of matter) may be solid, liquid, and gaseous. States change – liquids may freeze – “so the state of a substance changes its relationship to space and time, to other things, and to vibrations.” A few pages are devoted to discussing thought, feeling, and awareness … and “conscience.” The states experienced by human beings are discontinuous in nature. Gurdjieff is quoted: “All our emotions are rudimentary organs of ‘something higher,’ e.g., fear may be the organ of future clairvoyance, anger of real force, etc.”

M

The last chapters of this section are called “The Ego and I” and “The Home of the Self.” If they are less substantial than other sections, it may be because, once introduced, the word “ego” is difficult to dissever from Freud’s use of it, and because the word “home” (which for some readers may bring to mind Gaston Bachelard’s brilliant remark in “The Poetics of Space” that regardless of where we were born every human being lives in a house with a basement, an attic, and other floors and rooms). Yet the chapters imply a hierarchical view of man’s place in the cosmos … his “home.”

M

The fourth section bears the title “Worlds within Worlds” and the material in its first chapter “The Teaching of the Cosmos” will be familiar to readers of “In Search of the Miraculous” and “All and Everything.” Long before proponents of String Theory, with its multiple universes, Gurdjieff taught that there was not one single cosmos but a series of related cosmoses. Long before the Gaia Hypothesis, he taught that everything in its own way is alive. The writing here is expository.

M

Sir Isaiah Berlin is identified with the phrase “incommensurable values” which refers to the fact that concepts like liberty and equality cannot be combined in equal measure. This applies to attempts to equate knowledge and belief, a form of squaring the circle. Dr. Wertenbaker writes, “In recent years, there has been an increasing interest in reconciling, or at least understanding the relationship between, science and spirituality. Neuroscientists are tackling the question of the neural correlate of consciousness, after avoiding the subject for a long time. Philosophers are seriously studying the sciences. Physicists find themselves pondering the relationship between their theories and age-old spiritual questions.”

M

In the chapters in this section the author gives a good overview of Gurdjieff’s ideas, as recorded by Ouspensky, and the insights into the subjective and objective nature of space and time identified with Newton, Heisenberg, Einstein, and the contemporary, maverick theoretical physicist Lee Smolin. Scale is the key here, as is the overall cellular nature of a cosmos, which “selects which substances it will allow in or out.” In this way it resembles the cellular nature of man. Man is a cell in the cell of the cosmos.

M

The author takes the insight, which is a powerful one, and the argument well beyond the formulation above, introducing mechanical and conscious acts, advancing the average reader’s knowledge and appetite for speculation that would be free-wheeling except that it is based on the substrate of the notion of the cell. The author introduces “a resonance with a higher level of consciousness,” but warns, “These concepts are certainly foreign to science, and well beyond the direct knowledge of most of us, so that one hesitates to even mention them, but they are at the core of Gurdjieff’s teaching.”

M

Yet the incommensurability of such notions with those of science may be seen as a goad: “Perhaps over time Gurdjieff’s ideas will help to bring about an exact science which includes the inner and outer worlds, time and space and things, consciousness, energy and matter.”

M

Three more chapters – “Holy Earth,” “Laws, Miracles, and Science,” and “The Materiality of the Soul” – round out this section. The information here, both scientific and Gurdjieffian, will be familiar to readers interested in the conjunction of ancient wisdom and modern science, though the expression of it – done with great care to avoid hyperbole – will be found to be reassuring that a rational discussion of these ideas is possible. Behind it is the conviction that the quest to reconcile the traditional and the contemporary was seen by Gurdjieff as possible, for he wrote as follows:

M

Everything in this universe can be weighted and measured. The absolute is as material, as weighable and measurable, as the moon, or as man. If the absolute is God, it means that God can be weighed and measured, resolved into component elements, “calculated,” and expressed in the form of a definitive formula.”

M

The author concludes, “If there is a soul, it seems, it must conform to universal laws.” Science thus relieves the spiritual of the weight of bogus mysticism and diminishes when it does not eliminate the need for belief.

M

The fifth and last section is called “The Role of Man in the Cosmos,” which is essentially the theme of the book, though the reader may feel that what follows has already been subsumed by what preceded it in the fourth section. The chapter “The Fullness of the Void” examines the nature of thought and intuition and the modalities of knowledge (senses of perception and those of action) and their complexities. We take such input for granted, but not if we are scientists. “The central mystery of neuroscience, and a subject much debated today, is where, or how, or even why, consciousness awareness comes into this practice.”

M

The exposition here takes the form of a comparison and contrast between what contemporary scientists like Antonio Damasio and Paul MacLean conclude about the brain and what Gurdjieff largely through Ouspensky states about man. The author writes, intriguingly, “One could postulate, somewhat boldly, that the physical correlate of a more comprehensive consciousness is in fact the integrated electromagnetic activity of the brain, perhaps even of the whole body.” Perhaps the author steps too close to the edge when he adds, “Fully consciousness of myself, I become a part of everything.”

M

The chapter “The Cosmic Necessity of Suffering” is straight exposition of the Gurdjieffian view that suffering is inherent in creation because we are separated from creation because we are separated from ourselves. There is a reason for suffering and perhaps a purpose. “Possibly, if we took our cosmic duty seriously, our suffering could be less random and more appropriate.”

M

Does Man Have Three Brains,” at thirty-nine pages, is the longest chapter, and a level-headed discussion of MacLean’s tri-brain theory, approached from various vantage-points. One of the vantage-points is Gurdjieff via Ouspensky. Here the exposition struck me as making non-controversial use of evidence and mainstream theory, but the author seems to feel otherwise, for he writes, “The ideas put forth here, while grounded in both inner and outer facts, are far away from current scientific understanding. They do not constitute a theory; rather they form a speculation, with many loose ends. But the issues addressed are fundamental and require confronting.”

M

The last chapter is titled “The Cosmic Metabolism of Form” which is a serious way of saying “we are what we eat” and perhaps “eat or be eaten” – food, air, and impressions. A key conception here is the following sentence, which takes the reader pretty far from scientific fact but not from the Gurdjieffian perspective: “This vivification of impressions feeds our inner life, which needs conscious impressions to grow, and may also serve a larger purpose, enabling God to ‘see’ his own creation through us and other conscious observers throughout the universe.”

M

On the last page the author writes (in an outstanding phrase) that we are or can be “part of a great cosmic ecology of consciousness.” Because this is so we have the opportunity to become “part of everything on a conscious level, just as we are part of everything on the level of gross materiality.”

M

I closed the copy of “Man in the Cosmos” enriched and with the resolve to reopen the book at a later date to recall Dr. Wertenbaker’s presentation of scientific facts and theories, as well as his interpretation of Gurdjieff’s views on man’s nature and creation. It occurred to me the title of the book, while perfectly descriptive and appropriate, might even be inverted. It could be retitled “The Cosmos in Man.”

x

x

colombo1

M

M

M

John Robert Colombo, an author and anthologist, lives in Toronto and contributes reviews and commentaries to this website. His own website – http://www.colombo.ca – describes his books which include studies of science fiction, mystery fiction, Canadiana, quotations, poetry, and the country’s humour. In 1967, he was one of the founders of the League of Canadian Poets, and earlier this month he was invited to address the League’s annual general meeting, where he reminisced about its founding and introduced its inaugural Raymond Souster Award. Some years ago Marcel Marceau visited him at his home and said, “I will gladly come to Toronto at any time to perform for you free of charge.”

11 June 2013

JOSEPH AZIZE WRITES: The Gurdjieff Literature 2012: Rediscovering Meetings

The Gurdjieff Literature, 2012

Rediscovering Meetings

These are simply some notes of Gurdjieff-related literature which came to my attention in 2012, and which have provoked in me thoughts which seem worth sharing. The most important of this selection is, without doubt, the MP3 recording of A.G.E. Blake’s reading of Meetings With Remarkable Men. This small CD has been significant to me. In addition to the impact of hearing the text read, I had not realised why Meetings benefited by being heard as opposed to being read. It is, I am fairly confident, because by making the effort to follow the spoken word, we receive the text in a new tempo. One’s accustomed tempo of reading to oneself allows us to pass over small words and phrases so lightly that they leave no appreciable impression. We subliminally notice certain parts and ignore others. The same is not true when one hears it read, at least not to the same extent.

But the value is even greater when the lector, to use a word from divine liturgy, reads at a pace influenced by the contents and nature of what is being read. Blake does not read at all theatrically, but allows each word its weight. The result is that countless passages, sentence, phrases and words burst into meaning for me. I shall not give examples, lest I rob the reader of their own discoveries. Suffice it to say that listening to this CD has brought me closer to Gurdjieff’s ideas and methods, and, I think, helped to balance my perspective on them.

I now see that, although the text is clearly auto-mythological (which word I am coining to refer to an apparently autobiographical work which offers mythology rather than biography), we nonetheless have to start with the story as it is. The text may work within us, through the mysterious laws of association (deep calls to deep) suggesting different interpretations, dimensions and connections. But there is no need to analyse it: there is no need, if one has accepted the narrative as if it were history. The book is addressed to the whole of us; it is a loss to redirect the invitation to the head.

The movie, beautiful as it was, comprised a series of vignettes held together only by chronology. The Blake recording showed me what the film missed: as it was made, the move omitted Gurdjieff. Of course Gurdjieff was shown in it. Yes, but not in his most important role, that of narrator. Hearing the recording, one cannot but be struck by the presence of the narrator. Almost all of the words, phrases and sentences which now burst into meaning for me were spoken by the narrator: they provide coherence to the inner content. To leave them out is to make a necklace without some of the most important beads and without any thread. When de Salzmann made the Lubovedsky incident the climax, she lost Gurdjieff’s chosen ending: the last reunion with Skridlov. Re-read that last paragraph, the one commencing: “Formerly, it may be said …” and you will see what I mean. That is where the movie should have ended: anything else misses the point, Gurdjieff’s point.

This leads me to the last example I will offer of my revivified interest in Meetings. It also strikes me that Gurdjieff may have been telling the literal truth when he told of the “duel with cannon”. I have often wondered why Gurdjieff’s system never produces people like himself. From time to time, piano teachers have pupils who are as proficient as themselves if not better. The same happens everywhere, in sports, art, literature, science and religion. This never happens with the Gurdjieff work. It is said that Gurdjieff himself declared that anyone could achieve what he had if they were prepared to suffer as he had. I do not believe it. Many people in groups have suffered very considerably, and yet no one even comes close to Gurdjieff in terms of being and understanding. Why? Could it be that Gurdjieff’s experience on the cannon range was, for him, an artificial organ “to constantly sense and be cognizant of the inevitability of his own death as well as the death of everyone upon whom his eyes or attention rests”? Perhaps that accident allowed Gurdjieff to make a breakthrough. One could not set out to repeat that now, for one’s very identification with the goal would hinder the aimed for result. However, if there is something in this, it could help to explain the strange paradox which led Ouspensky to despair: the system seems true, but the promised result of development never proceeds beyond a limited level, which is hardly distinguishable from the level one finds in life.

Three Books by Pupils of Pupils

If I am right that, in some way, Gurdjieff was an anomaly, then those who knew him benefitted from close contact with that anomalous individual, because what he had could not be passed down any other way with anything like the same impact. Of course, the personal touch always makes a difference, even at universities. But I do not think that what I have said is a truism. Although Gurdjieff collected the fragments of a hitherto unknown teaching, his own being remained anomalous: he was not able to raise his pupils to his own level, and they have not been able to pass their benefit on to others with anything like the success which attended Gurdjieff. It has always struck me as lawful that the pupils who received the most from Gurdjieff were the most individual. These were the mavericks, the Orages, Bennetts, Staveleys, Heaps and Adies. I could be wrong, but so it seems to me. Only now are we starting to reap a harvest of literature about these pupils of the Master.

This is significant, because it means that the second generation pupils, those who learnt from those who knew Gurdjieff, are starting to find their confidence to speak about those who had taught them. Until recently, very few had written, partly because many of the first generation pupils were still alove. Paterson was one exception. I believe he possessed credentials in journalism. A more notable exception, both for content and depth was David Kherdian, who was already an accomplished and decorated author, and wrote about Mrs Staveley while she was still alive. However, this is rare. For the most part, we of the second generation have been silent until after our teachers’ deaths.

This phenomenon of recording the teaching of those who learned from Gurdjieff is also important because those who knew him personally were often able to apply his teaching in novel contexts. Some of them, such as Solange Claustres and especially Bennett and Nicoll, not only recorded valuable sayings of Gurdjieff’s, but also drew from his ideas interesting ideas of their own. A few months ago, I read three examples of these books by the second generation pupils which preserve something of the influence of the first generation. I will start with Notes on the Next Attention, which is Fran Shaw’s notebook of her time with Michel de Salzmann at Chandolin.

It is a nice book, very peaceful, and sometimes touching. By moments it is even powerful. De Salzmann made a substantial impression on Shaw, and she has creditably laid herself down, as it were, to allow him to be heard. It would be quibbling to criticise or analyse these quotes. They partake of the nature of poetry, e.g. “Stillness: what is still is the attention” (118). Perhaps to encourage one to meditate upon rather than hurry when reading it, it is broken into many small chapters with blank pages in between. The book, is, I think, valuable as conveying a subjective approach to the mystery of conscious development which was influenced by Gurdjieff, although it does not strike me as being entirely true to Gurdjieff’s line.

I paid hard-earned money for Remembering Being With My Teacher, by Ashala Gabriel. I feel somewhat cheated that I wasn’t warned. Gabriel places the emphasis on the two letter word in the title, to the extent that I often felt that this was an exercise in self-expression, a personal sketch with words rather than pencil lines. It certainly does not appear to me as if it was systematically written as a book intended to convey meaning to the readers. Take this passage, for example: “… I never again had a smidgeon of doubt about my naturally-mystical nature which my teacher had now demonstrated and confirmed nor about the reality of these magical-Harry-Potter-made-visible worlds he and I could avail ourselves of undetectably …” (p.114). What can this mean, and what does it matter to another soul in the world that her nature is not just naturally mystical but “naturally-mystical”, if you please? Similarly, at p.82 we read about “Having had a few touches with these splitting of atoms and reconfigurings of cells we mystics can come by somewhat naturally …”. I respect her devotion, and am not attacking her as a person, but I am critical of the decision to publish and sell these elitist and self-satisfied indulgences. I can’t see why the following, like almost all of these episodes, does not belong to Pentland and herself alone: “When I opened my eyes and slowly-emerged out of my re-incarnated-dream-body, my teacher, Lord Pentland, stood both with and before me, wearing the most unforgettably-collusive-Cheshire-cat-smile, as we co-inhabited the core of this now-silver-white-light-body-reality …” (106). The five page summary at the end of the 140 page, would have been sufficient, and some of the material there is quite good. If Gabriel would care to write something more straightforward, which sheds light on questions of general concern, I sure it could be quite worthwhile. I am keen to learn more about Lord Pentland, having myself fairly recently cast doubts on the objectivity of Moore’s Eminent Gurdjieffians. But this “book” does not enlighten me at all.

Far more to my taste is the book I most value of these three, James Opie’s Approaching Inner Work: Michael Currer-Briggs and the Gurdjieff Teaching. Opie’s notes were checked by Briggs himself before his death, and Briggs, a pupil first of Jane Heap, but then of Gurdjieff, was clearly a man of some wisdom. For me, the centrepiece is perhaps the story concerning his relations with his brother at pp.45-47. What is really striking about this book is the practicality of what Briggs had to say. Compare, for example, the chapter on justifying and explaining (pp.59-62), or what is said about self-criticism and self-respect at 75-76, and certainty at 83-84. There is nothing like it in either of the other two books. Interestingly, Opie has taken care to make what he writes clear. It would be mean spirited to make this criticism of Shaw’s book – it is of an entirely different nature. This little tribute to Briggs shows the value of just doing a job without any show or fanfare, but doing it well. Opie and Shaw can be proud of their volumes, but of course, their true pride is that they accepted their vocations to write those books, and did so with something like humility.

There is just one further point about Opie’s book which I would like to note: Opie clearly disliked the “separation” (let us put it that simply for the sake of argument) between the Foundation and people like Bennett and Staveley. He does not mention this in a polemical way: his attitude merely sets the backdrop for Briggs’ impartial comments. I have no criticism of him for that, but his remarks made me start thinking: why was there ever this “us and them” mentality? Why was it ever thought that Gurdjieff’s pupils should all be in one institution or society? It is not decisive, but after Gurdjieff’s Institute folded, he could have, but did not ever re-instigate it. I could state my opinion at further length, but it is sufficient for this review to restate the question: why did these “separations” loom so large in the generations after Gurdjieff’s death? For example, the walls of suspicion which built up were such that the Gurdjieff groups in Australia, which could and should have flourished, and did so briefly with the Adies, are now practically moribund.

Gurdjieff in the Public Eye

Paul Beekman Taylor is, I would say, the leading Gurdjieff scholar today. I am making no comment in any direction about anything other than his scholarship. But as a scholar, he is in a position to, and I would suggest he should, write de novo a new biography of Gurdjieff. His valuable G.I. Gurdjieff: A New Life too often, in my view, refers back to Moore’s ‘anatomy of a myth”. That is a good and useful book, and Moore’s achievement was impressive for a person with his limited academic background. I am not criticising that book. But I am certain that Taylor could produce something different, and of even greater value. And about two years ago Taylor performed a service in collecting and editing the materials in Gurdjieff in the Public Eye: Newspaper articles, Magazines and Books 1914-1949. I am presently reading his recent Real Worlds of G.I. Gurdjieff, but apart from highly recommending it, shall not offer any review right now.

As with practically everything Eureka produce, Gurdjieff in the Public Eye is well-made, easy to read, and attractive. At least all of the known material, with immaterial exceptions, is now to be found within one set of covers. The article by Zigrosser at pp.177-184 is a minor classic. This man’s understanding of Gurdjieff was astounding. At pp.193-194 is a letter from Gurdjieff which I cannot recall having seen before. It is not profound, but it is full of Gurdjieff’s dry humour. The volume is full of small details which shed a different light on Gurdjieff. For example, for the first time ever, in Gorham Munson’s valuable article, did I learn that Gurdjieff sometimes drove “very carefully” (209), which makes me wonder, how much of the Gurdjieff legend is a caricature?

I shall certainly be mining this book for the many comments and asides which, but for it, may have been overlooked for ever. I shall not list all of them here. However, to give but one example, in the early days when journalists and visitors were able to speak with Gurdjieff directly, the question of whether other people had succeeded in achieving the aim of the system was raised. That Gurdjieff took this question seriously and answered it directly supports me in my critique of the Gurdjieff work as it is today (see pp. 34-35, 53-54 and 155, and along pertinent lines, p.83).

That Gurdjieff courted publicity, and later did not, does not – to my mind – necessarily mean that his earlier attitude was wrong and his later one was right – it may just show that different policies are appropriate at different times. A more interesting question is: if the leaders of the Gurdjieff groups were to be interviewed today, what could they show of themselves to distinguish the groups from any other self-development society, or from Buddhism, or even from religious institutions? What if the enquiry were extended to those of us who were once but no longer are in groups? Could any of us impress with our being the way that Gurdjieff did, or anything remotely like it? This is not to say that our experience of Gurdjieff has been without value – for many of us it straightened us out and allowed us to make something of our lives. Heaven only knows where I would be today had I not met Mr Adie. But I know that I am not half the man he was, and he would not even have made that comparison between Gurdjieff and himself.

The answer to my rhetorical question is obvious, but one question remains, what does this say about Gurdjieff’s ideas and methods? Clearly there is a flaw somewhere, but where? Could it be as radical as the issue of the aim of human existence? Could it have something to do with the relation between God and man? This is not the place to defend my view, but I should state it here: I do not believe that any view of human history or destiny which omits the position of Jesus of Nazareth – simultaneously central and transcendent – can be objective.

The books mentioned are available, inter alia, from By The Way Books. The CD is available from http://www.anthonyblake.co.uk, or you could try the Duversity site, which has the requisite links.

JOSEPH AZIZE has published in ancient history, law and Gurdjieff studies. His first book The Phoenician Solar Theology treated ancient Phoenician religion as possessing a spiritual depth comparative with Neoplatonism, to which it contributed through Iamblichos. The second book, “Gilgamesh and the World of Assyria”, was jointly edited with Noel Weeks. It includes his article arguing that the Carthaginians did not practice child sacrifice.

The third book, ‘George Mountford Adie: A Gurdjieff Pupil in Australia’ represents his attempt to present his teacher (a direct pupil of Gurdjieff and Ouspensky) to an international audience.The fourth book, edited and written with Peter El Khouri and Ed Finnane, is a new edition of Britts Civil Precedents. He recommends it to anyone planning to bring proceedings in an Australian court of law.

“Maronites” is pp.279-282 of “The Encyclopedia of Religion in Australia” published by Cambridge University Press and edited by James Jupp.


Joseph Azize
Joseph.Azize@gmail.com